Александр Иванович Шалимов - Пир Валтасара
Название: | Пир Валтасара | |
Автор: | Александр Иванович Шалимов | |
Жанр: | Научная Фантастика | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Пир Валтасара"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Пир Валтасара". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (201) »
- Ко мне?
- Лучше отвези меня домой, Стив.
- O'кей.
Резко взяв с места, "форд" круто развернулся у перекрестка и вклинился в поток машин, медленно плывущих к центру по бульвару Санта-Моники.
Ехали молча. Стив напряженно думал о чем-то, покусывая губы. Мэй пыталась привести в порядок волосы, растрепанные ветром; из-под поднятого локтя поглядывала встревоженно на посуровевшее лицо Стива. Машин на бульваре становилось все больше.
- Ну-ну, драгоценный город,- пробормотал Стив, когда пришлось затормозить у очередного светофора.- Даже вечером ползешь, как муха в джеме.
- И все-таки он хорош, наш Лос-Андж,- шепнула Мэй, прижимаясь головой к плечу Стива,- люблю его, Стив. Очень... Даже его бестолковую планировку, пробки на автострадах, его смог и... неспокойную землю... Кажется, не могла бы жить в другом городе. А ты разве не любишь его? Ну, скажи...
- Отчасти,- проворчал Стив, трогаясь с места.
За Китайским театром они выбрались из потока машин и поехали быстрее. Потом Стив свернул с бульвара и углубился в плохо освещенные кварталы Лаурел-каньон, где жила Мэй. Улицы становились все круче; наконец "фордик" Стива одолел последний подъем и на Юкка-авеню резко затормозил у одного из подъездов большого высотного дома. Здесь на двенадцатом этаже находилась маленькая квартирка Мэй.
- Я зайду?..- полувогфосительно бросил Стив, помогая Мэй выбраться из машины.
- Как хочешь, но... Сегодня табу, милый... И кроме того, тебе еще надо собраться...
- Ладно,- сказал он, приглаживая волосы.- Тогда до завтра, до утра. Я заеду за тобой в семь. А потом прямо из аэропорта ты отведешь машину в мастерскую папы Джулиапо. Он обещал все сделать до моего возвращения.
- И я смогу потом воспользоваться ею?
- Конечно, как только он кончит ремонт.
- До завтра, Стив,- шепнула Мэй, приподнимаясь на носки, чтобы поцеловать его.
Он поднял ее, как ребенка, и крепко прижал к себе.
- Спокойной ночи, дорогая. И смотри не вздумай тут кокетничать с кем-нибудь, пока буду в Мексике.
- Стив! Какие вещи! Ты же знаешь...
- Шучу, конечно. Ну беги,-сказал он, опуская ее на землю.-Беги,-повторил, легонько шлепнув ее на прощание.
Дождавшись, когда окна в квартире Мэй осветились, Стив захлопнул дверцу машины и поехал вниз, к сверкающей россыпи огней центра.
Очутившись дома, Стив прежде всего решил соорудить хороший коктейль. Подумав немного, остановился на рецепте "бельмонте", но оказалось, что в баре нет гранадина. Заменять чем-нибудь гранадин было рискованно, и Стив ограничился тем, что смешал лимонный сок с шоколадным ликером, насыпал льда и долил рома. Добавив еще мятной настойки, он попробовал получившуюся смесь, кивнул одобрительно и снял телефонную трубку. Аппарат Вена в его мастерской на студии "Универсум фильм" не отвечал. Отсутствие Вена было неожиданным и нарушало все планы... Стив решил на всякий случай позвонить домой. На этот раз телефон отозвался хриплым голосом Вена:
- Слушаю, гм...
- Это Стив Роулинг, Вен. Срочно нужна твоя помощь.
- Привет! Ты знаешь, сколько сейчас времени?
- Еще не очень поздно, старина. Как мы договорились, я позвонил тебе в студию, но...
- Сегодня пришлось уехать раньше... Гм... Я, понимаешь, заболел.
- Понимаю. Температура?
- Катись ты к черту. Неужели непонятно?
- Конечно, понятно. В трубку чувствую, сколько ты сегодня выпил. Ну вот что, ты еще можешь вести машину?
- Не знаю...
- Значит, можешь. Поезжай сейчас же к себе на студию и добудь из вашей костюмерной полную экипировку кардинала - сутану, шляпу, распятие на цепочке - словом, все, что полагается. И привези мне домой.
В трубке стало очень тихо.
- Ты меня понял, Вен?-спросил Стив, отхлебывая коктейль.
- Ты... сегодня тоже напился?-осторожно поинтересовался Вен и тяжело вздохнул.
- Нет, я трезв и говорю вполне серьезно.
-А не издеваешься надо мной?-попробовал уточнить Вен.
-Нисколько.
-Тогда объясни, бога ради...
-Все объясню, когда приедешь.
-Это ужасно, Стив, голова раскалывается. А ты не мог бы...
- Нет, не мог бы. Мне еще надо собраться. В восемь утра у меня самолет.
- Это ужасно,- повторил Бен.- Черт бы тебя побрал с твоими затеями. Какой ты сейчас носишь размер костюма?
- Сорок восемь. Пятый рост.
- Рост я знаю,- простонал в трубку Бен.- Еще скажи вот что...
- Ну что?
- Нет... Ничего... Я... забыл... Ну неважно. Подгоним на месте.
- Значит, жду... И захвати где-нибудь по дороге Гранадина. У меня кончился,
- --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (201) »
Книги схожие с «Пир Валтасара» по жанру, серии, автору или названию:
Эрик Фрэнк Рассел - Оса (др. перевод) Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2001 |
Андрэ Мэри Нортон - Янус (сборник) Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1992 |
Игорь Михайлович Забелин - Записки хроноскописта Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1969 |
Другие книги автора «Александр Шалимов»:
Александр Иванович Шалимов - Тайна атолла Муаи. Научно-фантастические повести и рассказы Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1986 Серия: Библиотека приключений и научной фантастики |
Владимир Дмитриевич Михайлов, Кир Булычев, Мариэтта Омаровна Чудакова и др. - Серебряное время (сборник) Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2006 Серия: Шедевры отечественной фантастики |