Генри Каттнер - Большая ночь
Название: | Большая ночь | |
Автор: | Генри Каттнер | |
Жанр: | Научная Фантастика | |
Изадано в серии: | Все звезды | |
Издательство: | Эксмо, Домино | |
Год издания: | 2007 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Большая ночь"
Настают новые времена. Появились устройства нуль-транспортировки. И вот гиперпространственные звездолёты начинают уходить в прошлое. И космические пилоты становятся перед выбором — уйти из космоса на денежную работу или остаться до конца в Большой Ночи.
Читаем онлайн "Большая ночь". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (16) »
— Обычная проверка, сэр, — ответил он и снял со стены огнетушитель.
Денвере спрыгнул с койки, но где ему было угнаться за своим помощником. Прежде чем капитан добрался до него, Хилтон выпустил содержимое резервуара в ближайшее вентиляционное отверстие.
— Смесь выдохлась, — объяснил он. — Я заново наполню огнетушитель.
— Послушай-ка, мистер Хилтон, — слегка покачиваясь, сказал Денвере, тыча длинным пальцем в нос помощника. — Если ты думаешь, что там было спиртное, ты сошел с ума.
— Конечно. Я же деревенщина, а деревенские все придурки. Как насчет кофе, капитан?
Денвере махнул рукой в сторону окна доставки и мутным взглядом посмотрел себе под ноги.
— Кофе. Ха! Послушай, какого черта ты тащишь «Кукарачу» через гиперпространство? Тебе нужно подать в отставку.
— Конечно, конечно. Но через гиперпространство мы быстрее доберемся до Фриа, где у вас назначена встреча с агентом.
— С Кристи? Ну да… да… — Денвере рухнул на койку и обхватил руками голову. — Полагаю, я просто сошел с ума, Логгер. МТК… что они понимают? В конце концов, это мы открывали торговый пункт на Сириусе-30.
— Послушайте, капитан, когда вы явились на борт, вы были так пьяны, что не сочли возможным поделиться со мной подробностями, — сказал Хилтон. — Просто заявили, что мы меняем курс и идем на Фриа. С какой стати?
— Межпланетная торговая комиссия, — проворчал Денвере. — Они проверили «Кукарачу».
— Ну да. Обычная проверка.
— Ага, у этих жирных слюнтяев хватило наглости заявить, что мой корабль ненадежен! Что гравитация Сириуса слишком сильна… и что мы не можем лететь на Сириус-30!
— Возможно, они правы, — задумчиво произнес Хилтон. — Посадка на Венеру далась нам нелегко.
— Да, корабль старый. — В голосе Денверса зазвучали оборонительные нотки. — Ну и что с того? Я провел «Кукарачу» вокруг Бетельгейзе, это намного ближе к Сириусу, чем наш маршрут к Сириусу-30. Старушку не переделаешь. В те дни строили атомные двигатели.
— А сейчас их не строят, — сказал Хилтон.
Лицо капитана побагровело.
— Транспортировка материи, — проворчал он. — Что за безумный проект? Ты заходишь в маленькую кабинку на Земле, нажимаешь кнопку, и вот ты уже на Венере, или на Бар-Канопусе, или в Чистилище, если угодно! Я летал на гиперкораблях, когда мне было тринадцать, Логгер. Я вырос на гиперкораблях. Они надежные. Они прочные. Они доставят тебя, куда пожелаешь. Черт побери! Летать в космосе вообще небезопасно. Здесь нет атмосферы, и никакой скафандр не спасет.
— Кстати, — заметил Хилтон, — а где ваш?
— Ох, здесь слишком жарко, а рефрижератор в скафандре что-то забарахлил.
Первый помощник нашел в шкафу облегченный скафандр и принялся умело чинить сломанный переключатель.
— Шлем не обязательно держать закрытым, но скафандр лучше надеть, — рассеянно сказал он. — Я отдал такое распоряжение всему экипажу. Кроме Тс’сс, разумеется, он в защите не нуждается.
Денвере поднял взгляд.
— Как проходит полет? — быстро спросил он.
— Ну, кораблю требуется капитальный ремонт, — ответил Хилтон. — Я хочу побыстрее уйти в гиперпространство. Полет в обычном пространстве — слишком большая нагрузка для «Кукарачи». Приземления я тоже опасаюсь.
— Уф! Ладно, капитальный ремонт будет, когда вернемся… Если, конечно, подзаработаем. Скажу тебе вот что: делай свое дело и получишь большой куш.
Пальцы Хилтона, возившегося с переключателем, задвигались медленнее, но он не обернулся.
— Прошу прощения, капитан, но, когда этот полет закончится, меня здесь уже не будет.
За спиной у него все стихло. Хилтон состроил гримасу и снова занялся скафандром.
Потом Денвере сказал:
— В наши дни мало гиперкораблей, где нужны помощники капитана.
— Знаю. Но я получил инженерное образование. Может, найду место в транспортировочной конторе. Или стану поселенцем… торговцем.
— Ох, святой Петр! Логгер, о чем ты толкуешь? Торговцем? Грязным поселенцем? Ты же человек гиперпространства!
— Через двадцать лет ни одного гиперкорабля не останется, — ответил Хилтон.
— А вот и нет. Один наверняка будет.
— Да он через пару месяцев развалится! — сердито воскликнул Хилтон. — Не собираюсь спорить. Зачем мы летим на Фриа? За грибами?
После паузы Денвере ответил:
— А что еще --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (16) »
Книги схожие с «Большая ночь» по жанру, серии, автору или названию:
Генри Лайон Олди - Знаете ли вы украинскую ночь? Жанр: Юмористическая фантастика Серия: tribute |
Рэй Дуглас Брэдбери, Джек Финней, Филип Киндред Дик и др. - НФ: Альманах научной фантастики. Бесконечная игра Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1992 Серия: Альманах научной фантастики |
Генри Каттнер - Ловушка времени (сборник, том 1) Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2016 |
Другие книги из серии «Все звезды»:
Артур Чарльз Кларк, Стивен Бакстер - Око времени Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2006 Серия: Одиссея времени |
Рекс Стаут - Право умереть Жанр: Классический детектив Год издания: 1992 Серия: Все звезды |
Генри Каттнер - Алый камень с Меркурия Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2006 Серия: Все звезды |
Генри Каттнер - Мокрая магия. Сборник рассказов. Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2007 Серия: Все звезды |