Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Искатель. 1967. Выпуск № 01


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1242, книга: "Первый" Том 7 (СИ)
автор: Михаил Владимирович Савич

Седьмой том эпической фэнтезийной серии Михаила Савича "Первый" продолжает повествование о приключениях могущественных колдунов и отважных воинов в мире пылающей магии. В этом томе события разворачиваются в двух временных линиях. В одной из них молодой колдун Адан стоит перед выбором, который определит судьбу древнего пророчества. В другой линии, столетия спустя, Первые колдуны объединяются, чтобы противостоять новой, беспрецедентной угрозе. Савич мастерски плетет интригу,...

Альберт Валентинов , Станислав Лем , Николай Иванович Леонов , Говард Гарис , Ольга Николаевна Ларионова , Глеб Николаевич Голубев , Георгий Михайлович Садовников , Журнал «Искатель» , Лев Аркадьевич Аркадьев - Искатель. 1967. Выпуск № 01

Искатель. 1967. Выпуск № 01
Книга - Искатель. 1967. Выпуск № 01.  Альберт Валентинов , Станислав Лем , Николай Иванович Леонов , Говард Гарис , Ольга Николаевна Ларионова , Глеб Николаевич Голубев , Георгий Михайлович Садовников ,  Журнал «Искатель» , Лев Аркадьевич Аркадьев  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Искатель. 1967. Выпуск № 01
Альберт Валентинов , Станислав Лем , Николай Иванович Леонов , Говард Гарис , Ольга Николаевна Ларионова , Глеб Николаевич Голубев , Георгий Михайлович Садовников , Журнал «Искатель» , Лев Аркадьевич Аркадьев

Жанр:

Научная Фантастика, Детектив, Приключения, Газеты и журналы, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Журнал «Искатель» #37

Издательство:

Молодая гвардия

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Искатель. 1967. Выпуск № 01"

НА ПЕРВОЙ СТРАНИЦЕ ОБЛОЖКИ: рисунок А. Гусева и Г. Кованова к повести Глеба Голубева «Гость из моря».
НА ВТОРОЙ СТРАНИЦЕ ОБЛОЖКИ: рисунок Андрея Голицына к очеркам Л. Аркадьева «Еще раз обыкновенная Арктика».
НА ТРЕТЬЕЙ СТРАНИЦЕ ОБЛОЖКИ: фото Валентина Лебедева «Дороги отважных» (Всемирная фотовыставка «ИНТЕР-ПРЕСС-ФОТО-66»).

Читаем онлайн "Искатель. 1967. Выпуск № 01". [Страница - 81]

уважая старшего друга, он не посмел ослушаться его.

Смочив полотенце хлороформом и зажав левой рукой нос, чтобы самому не потерять сознания, он прижал мокрое полотенце к тому месту, где верхний лепесток сомкнулся с остальными.

Через минуту он заметил, что лепесток чуть отстал, и тогда Эдемс плеснул из бутылки в образовавшуюся щель.

Несколько минут Эдемс ждал. Подействует ли хлороформ на мухолова? Успеет ли он освободить профессора, прежде чем того переварят?

Опять его охватил ужас. Он готов был броситься вниз и отыскать все-таки топор.

Но вот лепестки начали расходиться. Верхний отвалился и снова открыл вход в канал. Щупальца бессильно повисли и отпустили ноги профессора.

Эдемс наклонился, дотянулся до одного из профессорских ботинок и, поднатужившись, вытянул профессора из цветка. Профессор был одурманен парами хлороформа, но в остальном он не очень пострадал, во всяком случае, меньше, чем его костюм.

— Да, в общем вам повезло, — сказал Эдемс.

— Согласен. Не окажись вы поблизости, он мог бы меня съесть.

— Правда, в крайнем случае вы могли бы прорезать стенку канала ножом. — Только сейчас Эдемс заметил, что профессор так и не выпустил из рук ножа, которым обычно отстругивал куски окорока.

— Что? Вы хотите сказать, что я мог бы собственными руками уничтожить плоды моего эксперимента? Испортить самый большой мухолов в мире? Нет, лучше бы он меня съел.

— В будущем называйте его каннибалом, а не мухоловом, — мрачно сказал Эдемс.

— Ну, уж нет, — возразил профессор, отойдя на некоторое расстояние, чтобы убедиться, что мухолов не пострадал. — Но я его накажу. Он у меня ничегошеньки не получит на ужин… И пожалуй, на завтрак тоже. Будет знать, как себя положено вести.

— Все понятно, — сказал Эдемс. — Разрешите на прощание дать вам один совет. Следующий раз возьмите вилы и кормите его с вил. Это по крайней мере безопаснее.

— Неплохая идея. Я так и сделаю, — в голосе профессора прозвучала искренняя благодарность.

Так он с тех пор и делает.

Сокращенный перевод с английского КИР. БУЛЫЧЕВА

Книгаго: Искатель. 1967. Выпуск № 01. Иллюстрация № 41
Книгаго: Искатель. 1967. Выпуск № 01. Иллюстрация № 42

Примечания

1

Буквально — «кто есть кто». Именной справочник.

(обратно)

2

Собственной персоной (лат.).

(обратно)

3

Его дух (лат.).

(обратно)

4

Не знаем и не будем знать. (лат.).

(обратно)

5

Сокращенный вариант. Полностью повесть выходит в издательстве «Молодая гвардия».

(обратно)

6

«Никогда» (англ.). - повторяющийся рефрен из знаменитой поэмы Эдгара По «Ворон».

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.