Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Эридан


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1026, книга: Сотворение Мира (Том 1)
автор: Аркадий Наумович Петров

СПАСИБО ЗА КНИГИ. ОНИ ПУТЬ КАЖДОГО В НОВЫЙ МИР. ВЫ ПРЕДСКАЗАЛИ, ЧТО ДО 2030 ГОДА КАЖДЫЙ ДОЛЖЕН СТАТЬ СООТВЕТСТВУЮЩИМ НОВОМУ. НО ЖАЛЬ, ЧТО НОВЫЙ МИР МНЕ ЛИЧНО НЕ ДАЕТ ЗНАТЬ ТОЧНО СООТВЕТСТВУЮ ЛИ Я УЖЕ ИЛИ НЕТ. Я НЕЯСНОВИДЯЩИЙ ПОКА. И ОНО ЭТО ЯСНОВИДЕНИЕ НЕ ХОЧЕТ ОТКРЫВАТЬСЯ, КАК БЫ Я НИ СТАРАЛСЯ . ВОТ И ДУМАЮ КАК ТОЧНО УЗНАТЬ ПОПАДУ ЛИ Я В НОВЫЙ МИР. ПРАВИЛЬНО БЫЛО БЫ КАК В ТРЁХМЕРНОМ МИРЕ ЧТОБЫ БЫЛИ КЛАССЫ ГДЕ ОНЛАЙН Я МОГ БЫ В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ ОТ УЧИТЕЛЯ ПОЛУЧИТЬ ПОДСКАЗКУ О СООТВЕТСТВИИ. ИМЕННО...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Роберт Франклин Янг - Эридан

Эридан
Книга - Эридан.  Роберт Франклин Янг  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Эридан
Роберт Франклин Янг

Жанр:

Научная Фантастика

Изадано в серии:

Зарубежная фантастика «Мир» (продолжатели)

Издательство:

Издательство "М.И.Ф."

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Эридан"

В книгу включен научно-фантастический роман Роберта Янга, основанный на его великолепной повести «У начала времен», и два рассказа.

Содержание:

* Эридан (перевод А. Кляшева, под ред. С.Г.)

* Великан, пастушка и двадцать одна корова (перевод Д. Лихачёва)

* Что за мрачное место (перевод Д. Лихачёва)

Читаем онлайн "Эридан". [Страница - 3]

заметить, — сказал он мальчику сухо, — что ты на диво быстро ухитрился усвоить наш язык.

Мальчик покачал головой.

— Нет, я по прежнему говорю на своем, — сказал он, и Карпентер заметил, что артикуляция его губ не совпадала с произнесенными словами. — Сережки-говорешки только делают похожим мой язык на ваш. Они воздействуют на слуховые нервы, осуществляя идиоматический перевод. Личные имена, конечно, непереводимы, и озвучиваются как имена, близкие вам по звучанию. Кое-какие слова вы слышите как они есть, так как сережки-говорешки не переводят все на сто процентов. В любом случае, каждый из нас одел их, и теперь все, что я говорю, вы слышите так, как если бы вы сами это сказали, а то, что вы говорите, я слышу так, как это сказал бы я. На Марсе у нас столько языков, что ни один человек никогда не сможет выучить их все. Даже в одной стране много разных языков. Рано или поздно сережки-говорешки должны были быть изобретены, и в конце-концов их изобрели. Почти у каждого есть по меньшей мере две пары.

— Марс?

— Да. Мы с Марса, Большого Марса. Меня зовут Скип.

— А какая у тебя фамилия?

Мальчик казался озадаченным.

— У нас на Марсе у каждого только одно имя.

— Меня зовут Джим Карпентер, — сказал Карпентер. Он посмотрел на Дидри. Она тоже глянула на него, но таким манером, как будто смотрела сквозь него. — Она твоя сестра?

— Да, сэр.

— Неужели она не может говорить?

— Видите ли, мистер Карпентер, она не может говорить с вами. Она принцесса.

— Понятно. Ну что ж, раз она принцесса, то ты, надо полагать, принц. Но ты разговариваешь со мной.

— Да, но со мной совсем другое дело. Она следующая, кто наследует трон Большого Марса, и это делает ее особенной персоной. И не только это, — добавил Скип. — Она всегда была высокомерной.

Дидри сверкнула в его сторону глазами, но промолчала.

— Причина, по которой мы оказались здесь, на Земле, — продолжил Скип, — заключается в том, что нас похитили.


* * *

"Итак, я здесь, — подумал Карпентер, — в верхнемеловом периоде, и кого я спасаю от утиных челюстей анатозавра — принцессу Марса и ее младшего брата, Скипа! А теперь еще, оказывается, они были похищены!"

Но в то, что рассказал ему Скип, поверить было не сложнее, чем в то, что собирался рассказать Скипу и его сестре он.

— Я с Земли, из 1998 года. Это 74.051.622 года спустя. — Он показал на трицератанк. — А это Сэм, мой вездеход. Он больше похож на танк, потому что это бронированный вездеход. Сэм — это его кличка. У него есть большой двигатель "Камминз", который подзаряжает батареи, а заодно он оборудован небольшим временным двигателем, который позволяет ему совершать короткие прыжки назад во времени. После прыжка в прошлое он может вернуться в то время, из которого прыгнул, плюс то время, которое он провел в прошлом, а встроенный регулятор предотвращает прыжки в более далекое будущее. Он снабжен скрытыми автоматическими голографическими камерами, расположенными по бортам, и обычно, когда я отправляюсь в доисторические времена, я делаю это исключительно с задачей отснять голографические видеоматериалы, но на этот раз я прибыл еще по одной причине: выяснить происхождение ископаемых останков человека. Новые методы датировки позволяют палеонтологам определять периоды времени с высокой точностью, и они могут фиксировать время гибели любого организма с погрешностью почти в неделю. Но они не могут сказать точно, где это случилось, из-за геологических изменений, в данном случае по причине Ларамидной Революции.

Даже у Дидри глаза стали большими. Они напомнили ему осенние астры.

— Обычно, когда я отправляюсь в прошлое, я отправляюсь не один, — продолжил он, — но голографист, которого предполагалось отправить со мной, уволился, а я не хотел дожидаться, когда его кем-нибудь заменят. Я должен отснять голографические видеоматериалы в течение двух недель. На случай, если вы, ребята, не знаете, как работает машина времени Ллонка, она использует диффузию света. Свет является своего рода критерием для измерения времени, и когда, распространяясь, он теряет свою непрерывность, вы можете путешествовать во времени почти так же, как путешествовать в пространстве. Сэм обеспечивает мне необходимую защиту от крупных тероподов и птеранодонов. Североамериканское палеонтологическое общество, в котором я работаю, имеет другие подобные вездеходы для эпохи рептилий, а --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Эридан» по жанру, серии, автору или названию:

Лучшее (Сборник фантастических рассказов). Рафаэль Алоизиус Лафферти
- Лучшее (Сборник фантастических рассказов)

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2016

Серия: Зарубежная фантастика «Мир» (продолжатели)

Другие книги из серии «Зарубежная фантастика «Мир» (продолжатели)»:

Столпы вечности. Баррингтон Бейли
- Столпы вечности

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2017

Серия: Зарубежная фантастика «Мир» (продолжатели)

Семя зла. Баррингтон Бейли
- Семя зла

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2019

Серия: Зарубежная фантастика «Мир» (продолжатели)

Миры Уильяма Моррисона. Том 1. Уильям Моррисон
- Миры Уильяма Моррисона. Том 1

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2014

Серия: Зарубежная фантастика «Мир» (продолжатели)

Миры Уильяма Моррисона. Том 4. Уильям Моррисон
- Миры Уильяма Моррисона. Том 4

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2017

Серия: Зарубежная фантастика «Мир» (продолжатели)