Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Паутина [ Авт. сборник]


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1495, книга: Сердце дракона
автор: Элизабет Бойе

Фэнтезийный роман "Сердце дракона" Элизабет Бойе погружает читателей в захватывающий мир, где драконы, магия и древние пророчества переплетаются. Главная героиня, молодая девушка по имени Эллена, обнаруживает в себе необычную способность общаться с драконами. Это редкий и опасный дар, который делает ее мишенью для тех, кто жаждет использовать ее силу в своих целях. Вместе с драконом по имени Эйдан, Эллена отправляется в эпическое путешествие, чтобы выяснить правду о своем...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Дэн Шусс побеждает. Вид Печьяк
- Дэн Шусс побеждает

Жанр: Детективная фантастика

Год издания: 1990

Серия: Сборник "Ралли «Конская голова»"

Джон Уиндэм - Паутина [ Авт. сборник]

Паутина [ Авт. сборник]
Книга - Паутина [ Авт. сборник].  Джон Уиндэм  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Паутина [ Авт. сборник]
Джон Уиндэм

Жанр:

Научная Фантастика

Изадано в серии:

Зал славы зарубежной фантастики (Зал славы всемирной фантастики) #8

Издательство:

Альтерпрес

Год издания:

ISBN:

5-7101-0261-,Х

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Паутина [ Авт. сборник]"

В сборник произведений одного из классиков научной фантастики, английского писателя Джона Уиндема вошли самые знаменитые его романы «Хризалиды» и «День триффидов», а также ранее не публиковавшиеся на русском языке повести «Паутина», «Ступай к муравью» и рассказы.

Читаем онлайн "Паутина [ Авт. сборник]". [Страница - 317]

когда он вошел, а продолжала бешено печатать.

— Эй, вы там! — крикнул Майкл весело. — Вас что, не интересуют результаты переговоров? Ну, так к вашему сведению, все сошло как нельзя лучше — наш препарат идет в дело, в настоящее дело! Мы скоро станем богачами, как вы на это смотрите, мисс Мэллисон, а?

— Я… я очень рада, мистер Элтон, — сказала секретарша неуверенно.

— Но по вашему лицу этого что-то не видно. Что случилось?

— Да ничего, мистер Элтон, я действительно очень рада за вас.

— Так почему же у вас глаза на мокром месте? — Он подошел ближе к столу. — От радости, что ли? — Он немного помолчал, не зная, что сказать дальше. — А от вас пахнет приятными духами… Как они называются?

— К-кажется, «Утренние лепестки», — прошептала мисс Мэллисон, сморкаясь в носовой платок. — Я… — Тут она вдруг замолчала и уставилась на своего босса. В его глазах она увидела нечто такое, чего никогда не замечала до сих пор! — Ах! — воскликнула она с трепетом в голосе.

Майкл Элтон глядел на свою секретаршу, словно видел ее в первый раз. Она вся светилась, как будто была окружена ореолом. Ему никогда не приходилось наблюдать что-либо подобное. Это было потрясающее открытие. Он подошел вплотную, взял ее за руки и заставил подняться.

— О, мисс Мэллисон! Джилль, дорогая! — воскликнул он. — Как же я был слеп! О, моя очаровательная, восхитительная Джилль!..

Из груди мисс Мэллисон вырвался непроизвольный вздох облегчения… Конечно, ей еще предстояло многое объяснить и даже кое-что приврать, но игра стоила свеч: содержимого большой бутылки должно было хватить ей до конца жизни. А пока что…

— Милый, милый мистер Элтон! — нежно проворковала она.


Книгаго: Паутина [ Авт. сборник]. Иллюстрация № 27
Книгаго: Паутина [ Авт. сборник]. Иллюстрация № 28 Книгаго: Паутина [ Авт. сборник]. Иллюстрация № 29
Книгаго: Паутина [ Авт. сборник]. Иллюстрация № 30
Книгаго: Паутина [ Авт. сборник]. Иллюстрация № 31

Примечания

1

Sealand — (букв.) Морская земля.

(обратно)

2

Читателю может показаться странным название прочитанного романа. Дело в том, что слово «хризалиды» означает «куколки», «коконы» и происходит от греческого chrysallis — золотистая куколка бабочки. Очевидно, автор видел в своих героях куколки, которые дадут начало качественно более совершенной человеческой, расе.

(обратно)

3

От английского «three feet» (три ноги). — Прим. перев.

(обратно)

4

Крик моды (фр.).

(обратно)

5

Так проходит… — начало латинского изречения Sic transit gloria mufidi — так проходит земная слава. Здесь употребляется в значении: этим и кончилось. — Прим. ред.

(обратно)

6

Другие времена, другие нравы (фр.).

(обратно)

7

Регентство — в Великобритании период с 1810 по 1820 год.

(обратно)

8

Ветхий завет. Притчи царя Соломона, гл.6.6.

(обратно)

9

Фешенебельный район Лондона. — Здесь и далее прим. перев.

(обратно)

10

Имеется в виду Книга пэров, впервые составленная Джоном Дебреттом в 1802 г. и с тех пор выходящая ежегодно.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Паутина [ Авт. сборник]» по жанру, серии, автору или названию:

Легион смерти (сборник). Карл Херберт Шеер
- Легион смерти (сборник)

Жанр: Боевая фантастика

Год издания: 1996

Серия: Сокровищница боевой фантастики и приключений

Другие книги из серии «Зал славы зарубежной фантастики (Зал славы всемирной фантастики)»:

Звездные осы. Роберт Мурр Вильямс
- Звездные осы

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1995

Серия: Зал славы зарубежной фантастики (Зал славы всемирной фантастики)

Планета Шеол. Кордвейнер Смит
- Планета Шеол

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1995

Серия: Зал славы зарубежной фантастики (Зал славы всемирной фантастики)

Плоть [ Авт. сборник ]. Филип Хосе Фармер
- Плоть [ Авт. сборник ]

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1993

Серия: Зал славы зарубежной фантастики (Зал славы всемирной фантастики)

Космический госпиталь. Звездный хирург. Большая операция. Джеймс Уайт
- Космический госпиталь. Звездный хирург. Большая операция

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1993

Серия: Зал славы зарубежной фантастики (Зал славы всемирной фантастики)