Герберт Джордж Уэллс - Конус
Название: | Конус | |
Автор: | Герберт Джордж Уэллс | |
Жанр: | Научная Фантастика | |
Изадано в серии: | История Платтнера | |
Издательство: | Первая публикация: Unicorn (1895). | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Конус"
Отвратительная история убийства ревнивым мужем своего соперника подана с потрясающей «фотографической» реалистичностью — куда там газетным репортажам, это готовый сценарий!
Другие названия: В печь; Над жерлом домны
Читаем онлайн "Конус". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (6) »
Горрокс снова встрепенулся. В мрачном блеске его глаз зажегся новый свет.
— Нисколько, — просто ответил он.
— Ты рассказывал мистеру Рауту об этих контрастах огня и теней, которые ты считаешь такими замечательными? — спросила женщина и в первый раз повернулась лицом к своему мужу. Уверенность постепенно возвращалась к ней, хотя голос ее звучал на полтона выше, чем обыкновенно. — Твоя теория о том, что прекрасны только одни машины, а все остальное уродливо, жутка. Я была уверена, что он сразу вас посвятит в нее, мистер Раут. Это его великая теория; кажется, его единственное достижение в области искусства, единственное сделанное им открытие.
— Я не могу похвастаться своими открытиями, — мрачно оборвал ее Горрокс. — Но то, что я открываю… — он умолк.
— Ну, и что? — спросила она.
— Ничего!
Горрокс быстро поднялся.
— Я обещал тебе показать производство, — обратился он к Рауту. Его тяжелая неуклюжая рука опустилась на плечо друга. — Ты готов идти со мной?
— Вполне, — ответил Раут и тоже поднялся.
Снова наступила пауза. Каждый из них старался в темноте разглядеть двух других. На плече Раута все еще покоилась рука Горрокса. Рауту уже казалось, что в этом происшествии нет ничего обыкновенного. Но миссис Горрокс хорошо знала своего мужа. Ей было знакомо угрюмое спокойствие его голоса и царившее в ее душе смятение подсказывало приближение чего-то недоброго.
— Прекрасно, — проговорил Горрокс — и повернулся к двери.
— Где моя шляпа? — Раут окинул комнату взглядом.
— Что вы делаете? Это же моя рабочая корзинка, — с взрывом истерического смеха воскликнула миссис Горрокс. Их руки встретились на спинке стула.
— Вот она! — проговорил Раут.
Ей хотелось предупредить его о грозящей ему опасности, но она была не в силах вымолвить слово.
— Не ходите, берегите себя, — как молния пронеслось у нее в мозгу, но мгновение уже миновало.
— Нашел? — спросил Горрокс, останавливаясь перед полуоткрытой дверью. Раут направился к нему.
— Не забудь попрощаться с миссис Горрокс, — проговорил муж. Голос его звучал еще более мрачно и спокойно, чем раньше.
Раут вздрогнул, повернулся.
— Добрый вечер, миссис Горрокс. — Руки их встретились!
Горрокс придержал дверь с несвойственной ему вежливостью в обращении с мужчинами. Раут вышел, а за ним, бросив безмолвный взгляд на женщину, последовал муж. Она стояла неподвижно, пока легкие шаги Раута и тяжелая поступь Горрокса не заглохли в коридоре. Тяжело захлопнулась парадная дверь. Она подошла к окну, медленно ступая, и остановилась, наклонившись вперед. Мужчины показались на минуту у калитки, выходящей на дорогу, прошли мимо уличного фонаря и скрылись за темной массой низкого кустарника. Свет фонаря упал на их лица, озаряя только ничего не выражающие бледные лики. Она все еще боялась, мучимая сомнениями, и напрасно старалась узнать неизвестное. Женщина села и как-то вся сжалась в большом кресле. Ее широко открытые глаза внимательно всматривались в красные огни доменных печей и поднимающийся к небу дым. Прошел час! Женщина продолжала сидеть, не меняя положения.
Удручающая тишина вечера давила своей тяжестью Раута. Они шли рядом по дороге, молчали и также безмолвно завернули на посыпанную жужелицей дорожку, ведущую в домну.
Голубой туман, напоминающий пыль, окутал все какой-то таинственностью. За серо-темными массами Ганлея и Этрурии легко очерченными золотыми точками уличных фонарей, здесь и там, мелькали освещенные газом окна, желтое сияние работающей поздно фабрики, или блеск переполненного людьми клуба. Множество высоких труб подымалось кверху, четко вырисовываясь на фоне вечернего неба. Почти все они дымились и лишь немногие стояли бездымные, отдыхающие! Здесь и там бледное пятно, напоминающее по очертаниям пчелиный улей, указывало на колесо, черное и острое, резко выступающее на раскаленном небе. Тут были шахты, из которых добывали блестящий уголь. Еще ближе проходила широкая полоса железной дороги и почти невидимые поезда мелькали по ней. Слышалось упорное пыхтенье, звонки, ритмическое постукивание колес, нескончаемые клубы белого пара застилали пейзаж. Налево, между железной дорогой и темной массой низкой горы, окутывая почти все дымом и пламенем, стояли огромные цилиндры доменных печей Джедд-Компани. Печи были центральным сооружением металлургического завода, на котором Горрокс был --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (6) »
Книги схожие с «Конус» по жанру, серии, автору или названию:
Герберт Джордж Уэллс - Освобожденный мир Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1964 |
Герберт Джордж Уэллс - Невидимка Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1901 |
Герберт Джордж Уэллс - Невидимый Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1901 |
Герберт Джордж Уэллс - Том 4 Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1964 Серия: Г.Уэллс. Собрание сочинений в 15 томах |
Другие книги из серии «История Платтнера»:
Герберт Джордж Уэллс - Под ножом Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1928 Серия: История Платтнера |
Герберт Джордж Уэллс - Звезда (Пер. Ирская) Жанр: Научная Фантастика Серия: История Платтнера |
Герберт Джордж Уэллс - Конус Жанр: Научная Фантастика Серия: История Платтнера |
Герберт Джордж Уэллс - Хрустальное яйцо (пер. Ирская) Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1928 Серия: История Платтнера |