Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Каллистяне(ил. Л.Рубинштейна 1960г.)


Жильбер Мартино История: прочее Книга Жильбера Мартино «Повседневная жизнь на острове Святой Елены при Наполеоне» погружает читателя в повседневную жизнь изгнанного императора Наполеона на отдаленном острове в Южной Атлантике. Мартино основывает свою работу на обширных исследованиях, и книга изобилует первоисточниками и увлекательными анекдотами, рисующими яркую картину жизни на острове. Автор рассказывает о повседневном распорядке Наполеона, его отношениях с губернатором Хадсоном Лоу, его...

Георгий Сергеевич Мартынов - Каллистяне(ил. Л.Рубинштейна 1960г.)

Каллистяне(ил. Л.Рубинштейна 1960г.)
Книга - Каллистяне(ил. Л.Рубинштейна 1960г.).  Георгий Сергеевич Мартынов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Каллистяне(ил. Л.Рубинштейна 1960г.)
Георгий Сергеевич Мартынов

Жанр:

Научная Фантастика

Изадано в серии:

Библиотека приключений и научной фантастики, Каллисто #2

Издательство:

Электрокнига

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Каллистяне(ил. Л.Рубинштейна 1960г.)"

Мартынов Г.С. Каллистяне. Научно-фантастический роман. Изд.1960 г. Компьютерное воспроизведение. «Каллистяне» — продолжение романа «Каллисто», изданного Детгизом в 1957 году. Вы помните, как стартовал с Земли отправившийся в обратный одиннадцатилетний рейс могучий каллистянский корабль, унося двух людей Земли, отважившихся покинуть ее? Наконец настал день, когда советские ученые ступили на оранжевую планету Каллисто. Они увидели расцвет коммунистического общества, были поражены размахом научных открытий, культурой труда и быта. Чувство достоинства, прямота и чуткость каллистян помогли молодым ученым быстро освоиться на Каллисто. Но людей Земли подстерегал удар: пребывание на Каллисто стало грозить им гибелью, и они вынуждены были отправиться в обратный путь. Был ли бесплоден их одиннадцатилетний полет? И почему горечь неудачи сменилась у молодых ученых чувством счастья и гордости за свою советскую Родину, — об этом мы предоставляем судить читателям. Содержание: Георгий Мартынов. Каллистяне (роман) Часть первая. Земля-Каллисто Часть вторая. Каллистяне Эпилог. Встреча в пространстве Рис. Л. Рубинштейна Примечание: Данная электронная сборка не является копией какого-либо полиграфического издания. Это компьютерная компиляция текста и элементов оформления оригинала книги.

Читаем онлайн "Каллистяне(ил. Л.Рубинштейна 1960г.)". [Страница - 3]

могли раньше не замечать столь очевидной разницы. Так же, как люди, каллистяне были не похожи друг на друга. И не только чертами лица. Невозмутимый и даже флегматичный Мьеньонь резко отличался от впечатлительного Синьга, вдумчивый, редко улыбающийся Диегонь — от жизнерадостного, любящего шутку и острое слово Леньиньга. Между Бьяшнинем и Вьеньянем не было, казалось, ничего общего — настолько различны были их характеры и даже манера разговаривать. Общим для них всех было только одно — то, что побудило их принять участие в космическом рейсе, — любовь к знанию.

Широков и его друг временами забывали, что они сами не каллистяне, настолько тесно сблизились представители двух планет. И те и другие думали и говорили об одном и том же — о времени, когда звездолет домчит их до Каллисто. И те и другие по разным причинам, но одинаково нетерпеливо ожидали этого дня.

Широков почти все время проводил в своей каюте, занимаясь переводами. Ему усердно помогал Бьяининь, не прекративший изучать русский язык и сделавший в нем значительные успехи. Правда, говорил он, сильно искажая произношение слов, с несвойственной русскому языку мягкостью звука, но мог читать и понимать почти все. В перерывах астрономических наблюдений к ним присоединялся Синяев. Втроем они вели нескончаемые беседы, очень редко касавшиеся Земли и всегда переходящие на Каллисто. Широкову и Синяеву было тяжело говорить о Земле, и они старались не затрагивать этой темы. Бьяининь также никогда не начинал разговора о планете, оставшейся позади, и если все‑таки разговор переходил на Землю, то это всегда случалось по вине Широкова.

Так и сегодня Широков, закончив очередной лист перевода и отложив его в сторону, поднял голову и обратился к Синяеву, усердно переводившему описание какого‑то экспоната для каллистянского Музея Земли.

— Я работаю над переводом романа Льва Толстого, — сказал он. — С каким изумительным искусством он умеет в нескольких словах дать яркую картину нашей природы! Но переводить эти описания невероятно трудно. Возьмите, например, такой отрывок. Как перевести его на каллистянский язык так, чтобы читатели на Каллисто почувствовали пейзаж, как чувствуем его мы? «В лесу было почти жарко, ветру не слышно было. Береза, вся обсеянная зелеными клейкими листьями, не шевелилась, и из‑под прошлогодних листьев, поднимая их, вылезала зеленая, первая трава и лиловые цветы. Рассыпанные кое‑где по березняку мелкие ели своей грубой вечной зеленью неприятно напоминали о зиме». Как тут быть, если они не знают, что такое береза, ель и зима?

— Да! — только и нашел, что ответить Синяев. — Как же вы выходите из этого затруднения?

— На Земле, — сказал Широков, — мы упустили из виду, что очень многие слова непереводимы на каллистянский язык. Выход один. Я сделаю сейчас черновой перевод, с тем чтобы отредактировать его на Каллисто, когда буду лучше знать каллистянский язык, а Бьяининь овладеет русским. Тогда мы сможем составить русско‑каллистянский словарь.

— Впоследствии, — заметил Синяев, — можно будет сконструировать электронную машину‑переводчик. Все равно полного совпадения текстов не удастся добиться. Вы знаете, — прибавил он, меняя тему, — что Диегонь заболел?

— Знаю, но он скоро будет здоров.

— Что с ним?

Широков пожал плечами.

— Каллистяне все болезни сводят к расстройствам центральной нервной системы. И это, конечно, правильно. Но их диагнозы становятся несколько однообразными.

— Какие средства лечения применяет Синьг?

— Отдых, — ответил Широков. — Искусственный сон. У нас на Земле также применяют это средство, но не так часто, как каллистяне. У них оно универсально.

— Значит, Диегонь спит?

— Да, уже два дня.

— Я хотел вам сказать, что сам чувствую себя не совсем хорошо.

— Трудно двигаться? — быстро спросил Широков.

— Да, слабость какая‑то. А как вы угадали?

— У меня самого такое чувство, что я ослабел. Как будто все стало тяжелее, чем раньше.

— И собственное тело кажется тяжелым? Может быть, они увеличили ускорение.

— Не думаю. Надо поговорить с Синьгом.

Синяев взял со стола книгу и взвесил ее на руке.

— Она стала явно тяжелее, — сказал он.

В дверь постучали.

— Войдите! — сказал Широков по‑каллистянски.

В каюту вошел Ньяньиньг.

— Я не помешаю? — спросил он с обычной вежливостью.

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Каллистяне(ил. Л.Рубинштейна 1960г.)» по жанру, серии, автору или названию:

Право на поиск. Сергей Александрович Снегов
- Право на поиск

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1989

Серия: Библиотека приключений и научной фантастики

Тайна двух океанов(ил. А.Васина и Б.Маркевича 1954г.). Григорий Адамов
- Тайна двух океанов(ил. А.Васина и Б.Маркевича 1954г.)

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1954

Серия: Библиотека приключений и научной фантастики

Человек - Луч. Михаил Юрьевич Ляшенко
- Человек - Луч

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1962

Серия: Библиотека приключений и научной фантастики

В мире исканий. Вадим Дмитриевич Охотников
- В мире исканий

Жанр: Советская проза

Год издания: 1949

Серия: Библиотека приключений и научной фантастики

Другие книги из серии «Библиотека приключений и научной фантастики»:

Пропавшее сокровище. Мир иной. Григорий Никитич Гребнев
- Пропавшее сокровище. Мир иной

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1961

Серия: Библиотека приключений и научной фантастики

Острова на горизонте. Юрий Николаевич Иванов
- Острова на горизонте

Жанр: Морские приключения

Год издания: 1984

Серия: Библиотека приключений и научной фантастики

Гениальный безумец [сборник]. Александр Романович Беляев
- Гениальный безумец [сборник]

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1993

Серия: Библиотека приключений и научной фантастики

Гиперболоид инженера Гарина. Аэлита.. Алексей Николаевич Толстой
- Гиперболоид инженера Гарина. Аэлита.

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1959

Серия: Библиотека приключений и научной фантастики