Джон Герберт Варли - Толкач
Название: | Толкач | |
Автор: | Джон Герберт Варли | |
Жанр: | Научная Фантастика | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Толкач"
Его зовут Ян Хейс, и он толкач. Толкач — это не наркотический дилер. Это человек, благодаря которому летают космические корабли, они «толкают» их двигатели. И Ян Хейс один из таких толкачей. Естественно, релятивистский эффект еще никто не отменял, и толкачи безумно одинокие люди. И Ян Хейс пытается это как-то исправить…
© ceh, Fantlab.
«Hugo Award», 1982 — «Лучший рассказ» («Best Short Story»).
«Locus Award», 1982 — «Лучший рассказ» («Best Short Story»).
Читаем онлайн "Толкач". [Страница - 8]
— Не дурите мне голову, Хейсе. Вы не такой глупый, каким прикидываетесь. Вы же знали, что я выйду замуж, стану жить собственной жизнью. И прекрасно понимали, что не откажусь от нее только ради полузабытой сказки, услышанной тридцать лет назад. Зачем?
Ну как он мог объяснить ей всю странность, всю необычность?
— Что вы делаете? — спросил, он и тут же поправился: Кто вы?
— Я мистелиолог, — ответила она, удивившись.
— Я даже не знаю, что это такое, — развел он руками.
— Неудивительно. Когда вы улетели, этой профессии еще не существовало.
— Вот вам, отчасти, и ответ. — Он снова ощутил беспомощность. — Ведь очевидно, что я не мог угадать вашу будущую профессию, кем вы станете, что с вами случится независимо от ваших желаний. И мне пришлось поставить на то, что вы меня не забудете. Потому что только так…
Он снова увидел Землю, растущую в иллюминаторе. Так много лет, и всего лишь шесть месяцев спустя. Планету незнакомцев. Кому какое дело, что на Эмити тоже полно незнакомцев? Но Земля была домом, если это слово все еще хоть что-то для него значит.
— Я хотел поговорить с человеком моего возраста, признался он. — Вот и все. Мне просто нужен друг.
Он видел, как она пытается понять его чувства. У нее все равно не получится, но, может быть, ей это удастся настолько, что она сама в это поверит.
— Кажется, одного друга вы нашли, — сказала она, улыбнувшись. — Мне, по крайней мере, хочется вас понять, тем более что вы приложили для этого такие большие усилия.
— Не такие уж и большие. Это для вас все происходило очень давно, но не для меня. Я держал вас на коленях шесть месяцев назад.
Она хихикнула — в точности, как и полгода назад.
— У вас долгий отпуск?
— Два месяца.
— Не хотите пожить некоторое время у нас? У нас в доме есть свободная комната.
— А муж не станет возражать?
— Ни мой муж, ни моя жена. Вон они сидят, делают вид, будто нас не замечают. — Ян обернулся и поймал взгляд женщины чуть моложе тридцати лет. Она сидела напротив мужчины возраста Яна, который тоже обернулся и взглянул на него с некоторой подозрительностью, но и без явной неприязни. Женщина улыбнулась; мужчина решил не проявлять свое мнение.
Так, у Рейджент есть жена. Что ж, времена меняются.
— Те двое в красных юбочках — полицейские, — пояснила Рейджент. — Мужчина возле стены, и тот, в дальнем конце бара тоже из полиции.
— Этих я и сам заметил, — отозвался Ян, и пояснил, увидев ее удивление: — У копов всегда какая-то особая манера держаться. Это из тех вещей, что не меняются.
— А вы немало повидали в жизни, верно? Спорим, у вас есть о чем рассказать.
Подумав, Ян кивнул.
— Кое-что найдется.
— Мне надо сказать полицейским, что они могут уходить. Надеюсь, вы не обиделись, что мы их привели с собой?
— Конечно, нет.
— Сейчас я их отпущу, и мы тоже пойдем. Ой, надо же и детям позвонить, сказать, что скоро будем дома. — Она рассмеялась и коснулась его руки. — Видите, сколько дел можно натворить за шесть месяцев? У меня трое детей, а у Джиллиан двое.
Заинтересовавшись, он поднял голову.
— А девочки среди них есть?
Примечания
1
«Толкач» на слэнге означает уличного торговца наркотиками.(обратно)
2
Radiant — лучистая, сияющая; Shiningstar — сияющая звезда. — Прим. пер.(обратно)
3
«g» — ускорение свободного падения, единица измерения силы тяжести; «c» — скорость света. — Прим. пер. (обратно)--">
Книги схожие с «Толкач» по жанру, серии, автору или названию:
Сирил Джадд - Оружейник Кейд Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1995 |
Пол Уильям Андерсон - Миры Пола Андерсона. Том 15. Все круги ада. Мятежные миры Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1997 |
Сергей Васильевич Лукьяненко - Именем Земли (сборник) Жанр: Социально-философская фантастика Год издания: 2015 |
Другие книги автора «Джон Варли»:
Джон Герберт Варли - Демон Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1999 Серия: Современная фантастика |
Нина Кирики Хоффман, Уолтер Йон Уильямс, Андрэ Мэри Нортон и др. - Мир Роджера Желязны. Лорд фантастики Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2003 Серия: Стальная Крыса |