Пол Уильям Андерсон - Люди неба (пер. О. Кутуминой)
Название: | Люди неба (пер. О. Кутуминой) | |
Автор: | Пол Уильям Андерсон | |
Жанр: | Научная Фантастика | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Сигма-пресс, Амбер Лтд | |
Год издания: | 1995 | |
ISBN: | 5-85949-058-5 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Люди неба (пер. О. Кутуминой)"
Пиратский флот Людей неба нападает на мирный город С'Антон. В это время, в порту города оказался корабль могущественной Маврайской Федерации, раскинувшейся от Гавайских островов до Новой Зеландии…
Читаем онлайн "Люди неба (пер. О. Кутуминой)". [Страница - 5]
Треза, дрожа, подошла поближе к Руори. Некоторое время они молчали.
— Помни нас, — наконец попросила она, очень тихо, — Когда ты вернешься к своему счастливому народу, не забывай, что здесь есть мы.
— Как бы я мог? — возразил он, на этот раз серьезно.
— У вас настолько больше всего, чем у нас, — печально заметила она, — Ты же рассказывал мне, как невероятно быстро могут плавать ваши корабли, почти соперничая с ветром, как ваши рыболовные сети всегда возвращаются полными рыбы, как вы разводите китов, и те гуляют стадами, такими огромными, что от них темнеет вода, как вы даже добываете из океана еду и волокно и… — она потрогала пальцем тонкую ткань его рубахи, — Ты сказал, что это сделано из рыбьих костей. Говорил, что у каждой семьи есть свой просторный дом, а у каждого человека чуть ли не… собственная лодка… что даже маленькие дети на самых далеких островах умеют читать, что у вас печатают книги… что вам неведомы те болезни, от которых погибают наши люди… что у вас никто не голодает, и вы свободны. О, не забывай нас, ты, кому улыбнулся Бог.
Тут она, смутившись, замолчала. Он видел, как вытянулась ее шея и затрепетали ноздри, словно он вызвал у нее неприязнь. В конце концов, подумал он, она происходит из породы, которая веками отдавала, а не принимала благодеяния.
Поэтому он подбирал слова с большой осторожностью.
— За это мы благодарны не столько нашим добродетелям, сколько везению, Донита. Мы меньше всех пострадали в Судной Войне, а поскольку наше население живет в основном на островах, нам удается пользоваться дарами моря, которое может нас содержать. Поэтому нам… не было нужды сохранять или восстанавливать утраченные знания и навыки наших предков. Их просто нет. Но мы восстановили отношение к миру, которое было свойственно древним, образ мыслей, это и обусловило разницу, дав рождение… науке.
Девушка перекрестилась.
— Атом! — выдохнула она, отпрянув.
— Да нет, нет, Донита, — возражал он, — Так, многие народы, которые встречались нам в последнее время, убеждены, что именно наука послужила причиной разрушительных мировых войн. Или они полагают, что наука — это собрание сухих, безжизненных формул, по которым можно строить высокие здания или разговаривать на расстоянии. Но научный метод — это лишь средство постижения мира. Это вечное… начинание заново. Поэтому вы здесь, на Мейканском побережье, можете помочь нам не меньше, чем мы вам. Именно поэтому мы вас разыскали и в недалеком будущем опять с надеждой постучимся в ваши двери.
Она нахмурилась, хотя и стала наполняться внутренним светом.
— Я не понимаю, — призналась она.
Он огляделся, подыскивая подходящий пример. Наконец он показал на ряд небольших отверстий в перилах балкона.
— Что здесь раньше было?
— Хм, не знаю. Они всегда были такими.
— Думаю, что я могу ответить на свой вопрос, я видел такие штуки в других местах. Это была решетка из сваренного железа. Но ее давно растащили на прутья, которые стали использовать в качестве оружия или каких-нибудь инструментов. Правильно?
— Вполне возможно, — согласилась она, — железо и медь стали большой редкостью. Нам приходится снаряжать караваны через все побережье, к развалинам Тамико, чтобы везти оттуда металл, что сопряжено с большой опасностью нападения грабителей и варваров. Это мне рассказывал Дон Карлос.
Он кивнул.
— Именно. Древние люди истощили мировые запасы. Они добывали руды, сжигали нефть и уголь, вызывали эрозию почв, пока все не пропало. Но ресурсы еще есть. Правда, их недостаточно. Старая цивилизация, так сказать, растранжирила капитал. Но теперь на Земле восстановилось достаточно лесов и плодородных почв, и мир может пытаться восстановить индустриальную культуру, однако для этого не хватает запасов топлива и минералов. Веками людям приходилось разрушать то, что делали их предки, чтобы добыть хоть немного металла. В целом, знание древних не было утрачено: оно просто вышло из употребления, став непригодным, поскольку мы намного беднее их.
Серьезно задумавшись, он подался вперед.
— Но знание и --">Книги схожие с «Люди неба (пер. О. Кутуминой)» по жанру, серии, автору или названию:
Клиффорд Саймак - Штуковина(Пер. Е.Кубичев) Жанр: Научная Фантастика Серия: Рассказы |
Пол Уильям Андерсон - Миры Пола Андерсона. Т. 3. Орион взойдет Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1996 Серия: Миры Пола Андерсона |
Андрэ Мэри Нортон - Янус (сборник) Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1992 |
Другие книги автора «Пол Андерсон»:
Пол Уильям Андерсон - Пегий гиппогриф Жанр: Научная Фантастика Серия: Рассказы |
Нэнси Кресс, Дэвид Брин, Стивен Бакстер и др. - Научная фантастика. Возрождение Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2008 Серия: Лучшее |
Рэй Дуглас Брэдбери, Эдмонд Мур Гамильтон, Гарри Гаррисон и др. - Билл, герой Галактики (Сборник американской фантастики) Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1991 Серия: Популярная библиотека |