Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Нос торговца

Джек Уильямсон - Нос торговца

Нос торговца
Книга - Нос торговца.  Джек Уильямсон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Нос торговца
Джек Уильямсон

Жанр:

Научная Фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Нос торговца"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Нос торговца". [Страница - 4]

развлекая. Совершенно безопасны для детей соответствующих возрастных групп.

Торговец покосился на констебля.

* 4 июля - национальный праздник США. День провозглашения независимости.

- Но я не уверен, что стану продавать их тут, - смущаясь, добавил он. - В таком маленьком местечке это не окупит приобретение лицензии.

- А вам не нужна лицензия, - хмыкнул констебль. - Видите ли, мы не имеем статуса города. Спокойно продавайте свои игрушки, раз они безопасны.

Констебль поприветствовал ребятишек, играющих в мяч на пустыре, потом остановил у самой деревни машину, чтобы пропустить через дорогу мальчика с собакой.

Торговец поблагодарил водителя и торопливо вылез из машины.

- Подождите, мистер Грей, - запротестовал констебль. - Вы завтракали?

Торговец ответил, что нет.

- Тогда прыгайте обратно, - весело предложил местный житель. - У Мейми чудесный стол. Она все приготовила, пока я трудился на ферме. Я приглашаю вас разделить с нами завтрак.

- Спасибо, - произнес торговец. - Но мне хочется только пить.

- В такую сушь, конечно, хочется пить, - с симпатией кивнул констебль. - Едем. Мы дадим вам попить.

Соблазненный обещанием и боясь оскорбить закон, торговец вновь уселся в машину. Она подъехала к аккуратному белому домику на окраине деревни. Четверо шумных ребятишек выбежали встретить их, а опрятная круглолицая женщина ждала их у двери.

- Моя жена, - весело сказал констебль. - Мистер Грей. Ранний Санта-Клаус с игрушками для детишек. Мистер Грей хочет пить.

Торговец прошел на кухню, которая оказалась на удивление чистой. Он потянулся к поданному стакану, дрожа от нетерпения. На вид жидкость напоминала пшеничную водку, но он чуть не подавился в горьком разочаровании, обнаружив, что это обычная чистая вода.

Как можно вежливее он поблагодарил женщину и собрался уходить. Но дети шумно просили показать игрушки, а констебль уговаривал остаться на завтрак. Торговец неохотно сел и выпил чашечку горячего горького напитка, который они называли "кофе". К удивлению, кофе прояснил его голову.

Продолжая побаиваться дружелюбного констебля, торговец извинился, что не показывает игрушки, пока дети не ушли в школу. Когда мать провожала детей во дворе, младшая девочка стала чихать и шмыгать носом. Торговец с некоторой тревогой в голосе спросил, в чем дело.

- Просто застудилась, - пояснила женщина. - Ничего страшного.

Ответ озадачил торговца, насколько он разбирался в погоде, было жарко. Опять какая-то неточность в переводе, но ничего тревожного. Он собрался было идти за детьми, но женщина обратилась к нему.

- Простите, мистер Грей, - мягко улыбнулась она. - Боюсь, вы плохо себя чувствуете. Вы почти не притронулись к ветчине и яичнице. Позвольте угостить вас еще чашечкой кофе.

Торговец безвольно сел. Может, с ним и правда неладно, но будет еще хуже, если он не выпьет чего-либо крепче чистой воды.

- Мы ничем не можем помочь ему, Джад? - Женщина повернулась к мужу. - Не может же он отправиться в дорогу, когда ему нужна помощь. Придумай что-нибудь.

- Конечно. - Констебль зажег огонек на кончике маленького белого цилиндра и задумчиво втянул дым. - В школе до сих пор нет сторожа. Я член совета попечителей и могу поговорить с директором, если нужна работа.

- И вы можете оставаться с нами, - энергично добавила женщина. - Наверху есть чистая кровать. Это не будет вам стоить и цента, вы просто можете немного помогать по дому. Хотите?

Он в неуверенности покосился на нее. С удивлением он понял, что хочет остаться. Никогда прежде он не сталкивался с такой добротой, и она наполнила его глаза слезами. Бездна открытого космоса показалась ему еще мрачней, холодней и ужасней, чем она была в действительности. Он испытывал странное желание поселиться в этом тихом забытом мире. Можно было подумать, что этот волшебный мир притягивает его и излечивает раздражительность.

- Оставайтесь, - уговаривал констебль. - Если у вас деловая голова, вы найдете и что-нибудь получше разовой работы. Вам никогда не найти места лучше Чатствррта.

- Даже не знаю. - С отсутствующим видом торговец поднял чашку. - Я очень рад, что вы пригласили меня, но боюсь, что это...

Он замолчал и вздрогнул, заметив что женщина смотрит на его нос. Она отвела взгляд и через минуту заговорила:

- Я... я надеюсь вы позволите помочь вам, мистер Грей. Она поколебалась, ее полное лицо вспыхнуло, и торговец почувствовал к ней ненависть. - У меня есть брат в городе, он занимается --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Джек Уильямсон»:

Распад. Джек Уильямсон
- Распад

Жанр: Научная Фантастика

Серия: Джек Уильямсон. Рассказы

Звездный свет. Джек Уильямсон
- Звездный свет

Жанр: Научная Фантастика

Серия: Джек Уильямсон. Рассказы

Принц Космоса. Джек Уильямсон
- Принц Космоса

Жанр: Космическая фантастика

Год издания: 2010

Серия: Новая космическая опера

Десятые звездные войны. Джек Уильямсон
- Десятые звездные войны

Жанр: Космическая фантастика

Год издания: 1994

Серия: Библиотека зарубежного криминалистического и приключенческого романа