Уильям Тенн - Недуг
Название: | Недуг | |
Автор: | Уильям Тенн | |
Жанр: | Научная Фантастика | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Недуг"
Читаем онлайн "Недуг". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (13) »
– Я спрошу Гуранина, может ли он обойтись без Смейзерса. А что ваш помощник?
Штурман скорчил кислую мину.
– В электронике Колевич смыслит вдвое меньше Смейзерса. Он превосходный математик, но не более того.
Гоз посмотрел испытующе, словно стараясь понять, только ли в электронике дело.
– Очень может быть. Да, кстати. Я хочу вас просить до отлета на Землю не покидать корабля.
– Что вы, капитан! Я хотел бы поразмяться. И я имею такое же право, как и все… выйти… выйти в иной мир.
О’Брайен и сам чуточку смутился от таких громких слов. Но, черт побери, не для того же он пролетел сорок миллионов миль, чтобы глядеть на Марс в иллюминатор!
– Размяться можно и на корабле. Прогулка в скафандре – небольшое удовольствие, это вы знаете не хуже меня. А насчет иного мира – вы уже выходили в него, О’Брайен, вчера, когда мы торжественно установили знак экспедиции.
О’Брайен посмотрел мимо Гоза в иллюминатор. Вот она виднеется, белая трехгранная пирамидка, которую они вчера установили неподалеку от корабля. На одной ее стороне по-английски, на другой – по-русски, на третьей – на хинди выбита одна и та же надпись:
...
«ПЕРВАЯ ЭКСПЕДИЦИЯ ЗЕМЛЯ – МАРС ВО ИМЯ ЖИЗНИ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА».Тонко придумано. И очень по-индийски. Но хватает за душу. Да и все в этой экспедиции хватает за душу.
– Вы слишком ценный человек, чтобы вами рисковать, О’Брайен, – объяснял между тем Гоз. – Мы в этом убедились на пути сюда. Никто не может в случае надобности так быстро и точно рассчитать внезапную перемену курса, как электронные вычислители. А поскольку вы помогали их проектировать, никто не справится с ними лучше вас. Поэтому мой приказ остается в силе.
– Полноте, не только света, что в окошке: у вас есть в запасе Колевич.
– Минуту назад вы сами сказали, что Семен Колевич недостаточно искушен в электронной технике. Если в вычислителях что-нибудь разладится, надо будет привлечь Смейзерса, чтобы они с Колевичем управлялись вдвоем, а это не наилучший способ делать дело. И я подозреваю, что Смейзерс плюс Колевич – это еще не равно Престону О’Брайену. Нет, весьма сожалею, но рисковать мы не можем: вы человек незаменимый.
– Хорошо, – негромко сказал О’Брайен. – Приказ есть приказ. Но в одном я все-таки не согласен с вами, капитан. Вы знаете не хуже меня, что на корабле есть только один незаменимый человек. И этот человек – не я.
Гоз что-то проворчал и отвернулся. Вошли Гуранин и Смейзерс, скафандры они оставили в тамбуре. Капитан и главный инженер коротко посовещались по-английски, и Гуранин, почти не сопротивляясь, уступил Смейзерса О’Брайену.
– Но не позже трех он мне понадобится.
– Вы его получите, – по-русски пообещал О’Брайен и увел Смейзерса, а Гуранин заговорил с капитаном о ремонте двигателя.
– Как это он тебя не заставил написать на меня официальную заявку! – заметил Смейзерс.
– У него в машинном отсеке свои заботы. Том. И, ради всего святого, говори по-русски. Неровен час, услышит капитан или кто-нибудь из них. Ты что, хочешь под занавес затеять ссору?
– Я не нарочно, Пресс. Просто забылся.
О’Брайен и сам знал, что забыться очень легко. И почему правительство Индии не пожелало, чтобы все семеро американцев и семеро русских изучили хинди? Тогда все в экспедиции объяснялись бы на одном общем языке – на языке капитана. Хотя ведь родной язык Гоза – бенгали…
А впрочем, очень понятно, почему индийцы настояли, чтобы участники, готовясь к экспедиции, кроме многого другого, овладели еще и этими двумя языками. Надеялись, что если русские между собой и с американцами будут говорить по-английски, американцы же станут отвечать им и между собой объясняться по-русски, в пределах корабля будет кое-что достигнуто, пусть даже и не удастся достичь политических целей всемирного масштаба. А когда экспедиция возвратится, каждый из ее участников станет распространять у себя на родине усвоенные за время полета идеи дружбы и сотрудничества во имя жизни на Земле.
Вот так, примерно. Очень мило – и хватает за душу… Но разве не больше хватает за душу то, что творится сейчас в мире? Надо что-то делать, да поскорее. Индийцы, по крайней мере, пытаются что-то сделать. А не просто сидят ночами без сна, --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (13) »
Книги схожие с «Недуг» по жанру, серии, автору или названию:
Рэй Дуглас Брэдбери, Уильям Тенн, Фредерик Пол и др. - Туннель под миром Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1965 Серия: Зарубежная фантастика (Мир) |
Николай Викторович Степанов - Танцор. Возвращение Танцора Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2006 |
Майкл Мортимер - Тайна Девичьего камня Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2015 |
Анатолий Алексеевич Малахов - Бунт минералов Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1964 |
Другие книги автора «Уильям Тенн»:
Рэй Дуглас Брэдбери, Уильям Тенн, Гарри Гаррисон и др. - НФ: Альманах научной фантастики. Выпуск 17 Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1976 Серия: Альманах научной фантастики |
Уильям Тенн - Александр-наживка Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2003 |
Уильям Тенн - Бруклинский проект Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2003 Серия: Рассказы |
Артур Чарльз Кларк, Джеймс Типтри-младший, Уильям Тенн и др. - Самое мощное оружие (Сборник англо-американской фантастики) Жанр: Юмористическая фантастика Год издания: 1998 Серия: Библиотека юмористической фантастики (БЮФ) |