Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Киднеппинг по-марсиански

Роберт Франклин Янг - Киднеппинг по-марсиански

Киднеппинг по-марсиански
Книга - Киднеппинг по-марсиански.  Роберт Франклин Янг  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Киднеппинг по-марсиански
Роберт Франклин Янг

Жанр:

Научная Фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Киднеппинг по-марсиански"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Киднеппинг по-марсиански". [Страница - 2]

цвета, сильис запачканную и помятую после лазания по дереву; его широкие брюки, того -ке абрикосового цвета, такие же запачканные и помятые, доходили до середины худых икр. е на ногах был*- открытые сандяпии. На девочке одежде была точно такав же. только лазурного цвете и не стопь изъятая к грязная. Девочка быга сантиметра на две выше мальчика, но такая же худая. Оба отличались томными чертами лица и волосами цвета лютика, и физиономии у обоих были до смешного серьезные. Можно было не сомневаться, что это брат и сестра.

Серьезно глядя в глаза Карпентера, девочка произнесла несколько певучих фраз - судя по тому, как они звучали, все они были сказаны на разных ячыках.

Когда она умолкла, Карпентер показал головой:

- Нет, это я ни а зуб ногой, крошка.

Не всякий случай он повторил те же слова на англосаксонском, грекоэолийском, нижнекроманьонском, верхневшеяьском средмевнглкйском, ирокезском и хайянопортсчсм - обрывки этих языков и диалектов ом усвоил эо время разных путешествий в прошлое.

Но ничего не вышло: все, чуо он сказал, звучало для этих детей сущей тарабарщиной,

Вдруг у девочки загорепись глаза, она сунуна руку в пластиковую сумочку, висевшую у нее на поясе, и достала что-то вроде трех пар сережек. Одну пару она протянула Карпентеру, другую - мальчику, а третью оставила себе. И девочка и мальчик быстро приспособили себе сережки на мочки ушей, знаками показав Карпентеру, чтобы он сделал то же. Он повиновался и обнаружил, что маленькие диски, которые он принял было за подвески, - это на самом деле не что иное, как крохотные мембраны. Достаточно было защелкнуть миниатюрные зажимы, как мембраны оказывались прочно прижатыми к уху. Девочка критически оглядела результаты его стараний, приподнялась на цыпочки и ловко поправила диски, а потом, удовлетворенная, отступила назад.

- Теперь, - сказала она на чистейшем английском языке, - мы будем понимать друг друга и сможем во всем разобраться.

Карпентер уставился на нее.

- Ну и ну! Быстро же вы научились говорить понашему!

- Да нет, не научились, - ответил мальчик, - Это сережки-говорешки. Ну, микротрансляторы. Когда их надеваешь, то все что мы говорим, вы слышите так, как если бы вы сами это сказали. А асе, что вы говорите, мы слышим так, как это сказали бы мы.

- Я совсем забыла, что они у меня с собой. - сказала девочка. - Их всегда берут с собой в путешествия. Мы-то, правда, не совсем обычные путешественники, и их бы у меня не было, но получилось так, что, когда меня похитили, я как раз шла с урока общения с иностранцами. Так вот, продолжала она, снова заглянув в глаза Карпентеру, - я думаю, что, если вы не возражаете, лучше всего сначала покончить с формальностями. Меня зовут Марси, этой мой брат Скип, и мы с Большого Марса. А теперь, любезный сэр, скажите, как вас зовут и откуда вы?

Нелегко было Карпентеру, отвечая, не выдать своего волнения. Но нужно было сохранить спокойствие: ведь то, что он собирался сказать, было, пожалуй, еще невероятнее, чем то, что он только что услышал.

- Меня зовут Говард Карпемтер, и я с Земли, из 2156 года. Это 79062 156 лег спустя.

Он показал на трицератанк.

- А это Сэм, моя машина времени. Ну и еще кое-что сверх того. Если его подключить к внешнему источнику питания, то его возможностям практически не будет предела.

Девочка только моргнула, мальчик тоже - и все.

- Ну что ж, - через некоторое время сказала она, - значит, мы выяснили, что вы из будущего Земли, а мы из настоящего Марса.

Она умолкла, с любопытством глядя на Карпентера.

- Вы чего-то не понимаете, мистер Карпентер?

Карпентер сделал глубокий вдох, потом выдох.

- В общем, да. Во-первых, есть такой пустяк - разница в силе тяжести на наших планетах. Здесь, на Земле, вы весите в два с лишним раза больше, чем на Марсе, и мне не совсем понятно, как это вы умудряетесь здесь так свободно двигаться, а тем более лезить вон по тому дереву.

- А, понимаю, мистер Карпентор, - ответила Марси. - Это вполне справедливое замечание. Но вы, очевидно, судите по Марсу будущего, и столь же очевидно, что он сильно отличается от Марса настоящего. Я думаю... я думаю, за 79062156 лет многое могло измениться. Ну, ладно. В общем, мистер Карпентер, в наше со Скипом время на Марсе примерно такая же сила тяжести, как и на этой планете. Видите ли, много веков назад наши инженеры искусственно увеличили существовавшую тогда силу тяжести, чтобы наша атмосфера больше не рассеивалась в межпланетном пространстве. И последующие поколения --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Киднеппинг по-марсиански» по жанру, серии, автору или названию:

Срубить дерево. Роберт Франклин Янг
- Срубить дерево

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1971

Серия: Библиотека современной фантастики