Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Искатель. 1994. Выпуск № 05


Прочитав "Забвение истории - одержимость историей", произведение Алейды Ассман, я был глубоко впечатлен ее эрудированным и провокационным исследованием взаимодействия между историей, памятью и забвением. Эта книга предлагает искусный переплет из исторических исследований, полемики и философских размышлений, приглашая читателя погрузиться в увлекательное путешествие через культурные и общественные сдвиги. Ассман утверждает, что память и забвение - не просто пассивные рецепты, а...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Отец невесты. Барбара Делински
- Отец невесты

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 1998

Серия: Любовный роман (Радуга)

Алистер Стюарт Маклин , Кен У Парди , Журнал «Искатель» - Искатель. 1994. Выпуск № 05

Искатель. 1994. Выпуск № 05
Книга - Искатель. 1994. Выпуск № 05.  Алистер Стюарт Маклин , Кен У Парди ,  Журнал «Искатель»  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Искатель. 1994. Выпуск № 05
Алистер Стюарт Маклин , Кен У Парди , Журнал «Искатель»

Жанр:

Научная Фантастика, Детектив, Приключения, Газеты и журналы

Изадано в серии:

Журнал «Искатель» #203

Издательство:

Молодая гвардия

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Искатель. 1994. Выпуск № 05"

Художник Юлия Киселёва.

Читаем онлайн "Искатель. 1994. Выпуск № 05". [Страница - 2]

тумана и обильного снега, который приносило ветром с севера, со стороны озера Лонг-Лох, мне это не удалось. На мне поверх одежды был только тонкий плащ, и я начал ощущать, как от ледяных объятий зимнего ветра пробирает дрожь.

— С какой стати нам торчать на холоде? — обратился я к Хансену. — Тут есть столовая для моряков. Надеюсь, вы не поступитесь вашими принципами, согласившись принять чашечку кофе от доктора Карпентера, знаменитого шпиона?

Хансен не только выглядел, но и говорил как ковбой.

— Роулингс, доложи капитану, что мы идем в укрытие! — рявкнул старпом.

Роулингс пошел к телефону на пристани, а Хансен зашагал к освещенной неоновыми огнями закусочной. Пропустив меня вперед, он направился к стойке, а другой моряк, эдакий увалень, точная копия белого медведя, слегка подтолкнул меня к скамейке, стоявшей у стены в углу комнаты. Им очень не хотелось меня упустить. Пришел Хансен и подсел ко мне с другой стороны, а когда возвратился Роулингс, он уселся за стол прямо напротив меня.

— Четкая работа — тут уж и впрямь никуда не денешься, — одобрительно заметил я. — Вы, как я погляжу, готовы любого подозревать во всех смертных грехах?

— Ошибаетесь, — обиделся Хансен. — Просто мы втроем дружно исполняем приказы. Это капитан Свенсон всегда подозревает Бог весь что. Правда, Роулингс?

— Так точно, лейтенант. У капитана только одно на уме: как бы чего не вышло.

— Может, я вас стесняю? — продолжал я. — Просто я подумал — сейчас на корабле, должно быть, каждый человек на счету, раз вы снимаетесь с якоря через два часа, а то и раньше.

— Говорите, говорите, док, — подбодрил Хансен, хотя ничего ободряющего в его голубых, холодных, как арктический лед глазах не было. — Я хорошо умею слушать.

— Предвкушаете плавание во льдах? — усмехнулся я.

Они были настроены на одну волну — вот и отлично.

Им даже не нужно было смотреть друг на друга. Дружно, точно по команде, они незаметно придвинулись ко мне на два дюйма. Хансен, беспечно улыбаясь, подождал, пока официантка расставила на столе четыре чашки дымящегося кофе, и бодро продолжил:

— Ну же, дружище, валяйте дальше. Мы обожаем сидеть вот так в столовой и слушать, как какой-то чудак выбалтывает направо и налево сверхсекретные сведения. Откуда, черт возьми, вы узнали, куда мы держим курс?

Подняв руку, я собрался сунуть ее за отворот плаща, но не смог — Хансен схватил меня правой рукой за запястье.

— Мы вас ни в чем не подозреваем, — сказал он. — Просто мы, подводники, народ нервный — такая у нас жизнь. К тому же на «Дельфине» имеется отличная фильмотека, и когда герой какой-нибудь картины сует руку за пазуху, мы знаем, что он это проделывает вовсе не для того, чтобы проверить, на месте ли его бумажник.

Свободной рукой я взял Хансена за запястье, оторвал его руку от моей и прижал ее к столу. Затем я достал из плаща сложенную газету и положил ее на стол.

— Вас интересовало, откуда, черт возьми, я узнал, куда вы держите курс? — спросил я. — Просто я умею читать, вот и весь секрет. Это глазговская вечерняя газета, я купил ее в аэропорту Ренфрю полчаса назад.

Хансен задумчиво потер запястье и, ухмыльнувшись, сказал:

— Газета, говорите? Как же вы успели купить ее в Ренфрю полчаса назад?

— Я сюда прилетел на вертолете.

— Ах, вот оно что? Ну да, сел тут один несколько минут назад, но это наш вертолет.

— Вот именно, он был сплошь исписан огромными буквами: «ВМФ США». А пилот всё время жевал резинку и молился, чтобы скорее вернуться в Калифорнию.

— А вы нашему командиру об этом сказали? — спросил Хансен.

— Он мне не дал возможности и слова вставить.

— У него много забот, — объяснил Хансен. Он раскрыл газету и остановил взгляд на первой странице. Ему даже не пришлось искать то, что он хотел найти, — крупный заголовок, набранный двухдюймовым шрифтом, растянулся на семь колонок.

— Да вы только поглядите! — раздраженно воскликнул лейтенант Хансен. — Скачешь тут на цыпочках в этой Богом забытой дыре, рот на замке, клянешься — никому-де ни слова, и что же? Открываешь какую-то паршивую английскую газетенку, и тут на тебе — все сверхсекретные сведения черным по белому на целую страницу.

— Вы шутите, лейтенант? — сказал краснорожий голосом, который, казалось, исходил из самой утробы.

— Да нет, Забрински, — холодно ответил Хансен, — и ты в этом сейчас убедишься, если, конечно, умеешь читать. «Атомная подводная --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.