Валерий Исаакович Генкин , Александр Васильевич Кацура - Лекарство для Люс
Название: | Лекарство для Люс | |
Автор: | Валерий Исаакович Генкин , Александр Васильевич Кацура | |
Жанр: | Научная Фантастика | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Лекарство для Люс"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Лекарство для Люс". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (31) »
"Интересно, - думал Пьер, втолковывая кравчему благородного и достославного барона, что он просто мимопроезжий чужестранец, - интересно, во времена крестоносцев уже сжигали колдунов или инквизиция была учреждена позже?"
- И пусть не удивляет тебя моя одежда, - настойчиво говорил Пьер, - ибо такое платье в обычае на моей родине.
- Жаль, что ты не колдун. У нас есть одна колдунья, вот было б здорово, если бы вы встретились - устроили бы турнир, кто кого переколдует. Но ты все равно приходи в замок, ты, верно, голоден и устал от дальнего пути, а наш господин любит не только колдунов, но и путешественников, если только они добрые христиане, а ты ведь христианин - ты не похож ни на мавра, ни на еврея, ни на жителя страны Синь. А может быть, ты жонглер или трувер?
Пьер на мгновение задумался. Жонглер? Кажется, так называли бродячих комедиантов. Какая ирония судьбы! Мальчишка почти угадал. Но время ли сейчас признаваться в своем актерском прошлом?
- Нет, я не жонглер.
- Конечно, я и сам вижу, ведь у тебя нет ни арфы, ни обезьянки. Ну, я побежал. Приходи на закате, пир будет в разгаре. Спроси Ожье де Тьерри, это мое имя. Я проведу тебя в зал и найду угол, откуда все хорошо видно. Прощай!
Ожье де Тьерри дунул напрямик к замку, не разбирая дороги. Камзол его слился с густой зеленью дерна, и Пьеру казалось, что две тощие красные ноги сами бегут по склону холма, смешно сгибаясь и разгибаясь.
Пьер возвращался к машине. Какая-то сила тянула его туда вопреки логике и здравому смыслу. Ведь ни доблестное крестоносное воинство, ни все колдуны этого скудного, жестокого, пестрого и наивного мира не помогут ему доискаться до причины ошибки и устранить ее. Мысль о Люс сжимала сердце. Он шел и плакал и искал хоть какую-нибудь зацепку, чтобы оправдать себя и жить, хотя бы и здесь, в этой варварской каше из холопов, воинов и попов. Тогда, в сорок четвертом, он нашел себе оправдание - он бежал, спасая записи Дятлова, бежал, чтобы уберечь Бланш, а Декура с отрядом оставил пробиваться в горы. Тогда он тоже шел и плакал, и лес был чем-то похож на этот, хотя там были предгорья Альп, а здесь, судя по словам мальчишки, Нормандия.
Он вышел к знакомым зарослям жимолости. Сейчас он вытащит из машины рюкзак с консервами, разведет костер, поест, а уж потом обдумает свое положение. Низко нагнувшись и выставив перед собой локти, он нырнул в зеленую гущу, проскользнул на ту сторону и выпрямился. Прямо на него уставился апоплексического вида рыжий детина в коричневой рясе. Детина сидел на пне, прислонившись спиной к обшивке аппарата, и таращил на Пьера круглые пуговичные глазки. Левой рукой он придерживал на колене оловянную кружку, а правую воздел над головой, сжимая полуобглоданную кость. Тут же на траве и поваленной лесине лежало и сидело человек шесть бородатых парней в зеленых длинных кафтанах, а посреди поляны над догорающим костром висел черный котел, в котором ухало и кряхтело какое-то варево.
- Ваде ретро, Сатанас! - неожиданно высоким голосом провещал монах и костью нарисовал в воздухе крест.
Зеленые кафтаны повскакали и, разинув рты, уставились на Пьера.
- Что-то твоя латынь его не берет, дядя, - сказал один из них, толстяк с рыжей кустистой бородой. В его окорокоподобной руке была зажата деревянная мешалка, которой он только что орудовал в котле.
- Сгинь, сатана, рассыпься, - отбросил монах латынь, продолжая крестить воздух, между тем как его товарищи, потеряв, видно, веру в столь прямое и быстрое действие крестного знамения, приступили к Пьеру.
Очень быстро он был скручен, обмотан колкой веревкой и брошен а развилку корней большого дуба, росшего на самом краю поляны как раз напротив машины.
- Не тебе ли принадлежит эта штука? - начал допрос монах, указывая той же костью через плечо, в то время как рыжебородый кулинар поддел котел своей мешалкой и, ловко сняв с огня, опустил его на траву.
Кто ножом, кто ложкой стал выуживать из котла --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (31) »
Книги схожие с «Лекарство для Люс» по жанру, серии, автору или названию:
Георгий Иосифович Гуревич - Учебники для волшебника Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1985 |
Роберт Энсон Хайнлайн - Время для Звезд Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2014 Серия: Серебряная коллекция фантастики |
Александр Павлович Соловьев, Юлия Скуркис - Ошибка 95 Жанр: Социально-философская фантастика Год издания: 2013 |
Другие книги автора «Валерий Генкин»:
Валерий Исаакович Генкин, Александр Васильевич Кацура - Окна Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1991 Серия: Альфа-фантастика |