Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Клокочущая пустота (с иллюстрациями)


Я не был сильно впечатлен книгой "Сказки пришли от инопланетян?" Николая Сухомозского. Хотя тема интригующая, на мой взгляд, книга была довольно разрозненной и не очень хорошо проработанной. Автор пытается провести параллели между народными сказками и современными технологиями, но эти связи часто кажутся надуманными и натянутыми. Мне показалось, что Сухомозский слишком полагается на предположения и догадки, вместо того чтобы предоставить твердые доказательства своих теорий. Например,...

Александр Петрович Казанцев - Клокочущая пустота (с иллюстрациями)

Клокочущая пустота (с иллюстрациями)
Книга - Клокочущая пустота (с иллюстрациями).  Александр Петрович Казанцев  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Клокочущая пустота (с иллюстрациями)
Александр Петрович Казанцев

Жанр:

Научная Фантастика

Изадано в серии:

Библиотека приключений и научной фантастики, Клокочущая пустота, Гиганты

Издательство:

Центрполиграф

Год издания:

ISBN:

ISBN: 5-227-00306-8

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Клокочущая пустота (с иллюстрациями)"

В трилогию «Клокочущая пустота» вошли три ранее изданных романа: «Острее шпаги», «Колокол солнца», «Иножитель», где дается широкая панорама событий во Франции XVII века. Главными героями событий являются магистр права, чисел и поэзии, математик Пьер Ферма, знаменитый писатель и вольнодумец Сирано де Бержерак, Рене Декарт, Кампанелла, сыгравшие важную роль в развитии культуры и научной мысли.

Художник Юрий Макаров.

Читаем онлайн "Клокочущая пустота (с иллюстрациями)". [Страница - 5]

свой выбор на одном из египтян, который лучше других объяснялся по-французски и менее других походил на морского разбойника, хотя, несомненно, был им, заломив за доставку двух французов в Александрию тысячу пистолей — цену совершенно разбойничью.

— Да вся твоя грязная фелюга с тобой вместе в придачу не стоит этого мешка золота! И пусть сам святой Доминик подтвердит мою правоту, — воздев руки к небу, возгласил тучный француз.

Надо отдать должное возмущенному метру Доминику Ферма, он был расчетлив и скуп, не взяв с собой даже слуги.

Пока отец торговался с моряками, его сын вышел на берег, наслаждаясь дуновением ветра и любуясь морским простором, небесной синевой и белокрылыми чайками, срывающими пену с морской волны.

Молодой человек был поэтом, владел несколькими языками и писал стихи с одинаковым изяществом и по-латыни и на древнегреческом, а также на французском и испанском языках, и, как с похвалой отзывались о нем знатоки светской поэзии, писал так, словно подолгу жил при дворе самого императора Августа или при дворах католических королей в Париже или Мадриде.

Теперь под шум прибоя и крики чаек он сочинял стихи о море. Ему вспомнилась строчка из восьмой песни «Илиады»: «Долго как длилося утро и день возрастал светоносный…»

И сами собой стали слагаться гекзаметром размеренные строки гимна — ослепляющей красоте стихии и рождающей возвышенные чувства, стихи, сочиненные не на французском, а на древнегреческом языке, потому что наш поэт весь был полон мечты о путешествии в Александрию к могиле великого Диофанта, загадочную надпись на могильном камне которого он мечтал сам прочитать и перевести, ибо, по слухам, ее надо было решать как математическую задачу.

Длинные мягкие волосы волной ложились на плечи молодого человека, обрамляя задумчивое лицо, удлиненное тяжеловатым носом, но освеженное девичьими нежными губами с пробивающимися над ними усиками, а большие умные глаза смотрели как бы сквозь рассматриваемый предмет. Так, по крайней мере, показалось юркому французу с плутовским взглядом и притворной улыбкой, который подошел к юному бакалавру и не мог понять восторга поэта перед морем и чайками. Кивнув в сторону метра Доминика Ферма, окруженного владельцами фелюг, он произнес:

— Я слышу, почтенный господин подыскивает фелюгу для морского путешествия, быть может совместно с вами, сударь?

Молодой бакалавр лишь проницательно посмотрел на говорившего, отчего юркий француз поежился и стал оправдываться приказом своего хозяина отыскать в порту возможных попутчиков.

Между тем спор на набережной не утихал, и хриплый голос моряка продолжал настаивать на тысяче пистолей, якобы названной им по велению самого аллаха, а срывающийся фальцет второго консула Бомон-де-Ломань выкрикивал, что морской разбойник пытается выманить у него в четыре раза больше, чем допустит сам господь бог!

Неожиданно к торгующимся подошел высокий стройный офицер в мундире королевской гвардии, с нарядной шпагой на боку и с изысканной вежливостью произнес:

— Почтенный метр, и ты, любезный, ваши достаточно громко произнесенные слова сделали участниками вашего спора многих, в том числе и меня, могущего предложить вам решить ваш спор так, чтобы каждый получил бы или отдал то, что желает.

Моряк и метр Доминик Ферма замолчали от изумления, а блестящий офицер продолжал:

— Нет ничего проще, почтенный метр, вам заплатить за доставку вас с сыном в Александрию двести пятьдесят пистолей, а тебе, любезный, получить свою тысячу пистолей.

Моряк и буржуа, только что так громко спорившие, стараясь перекричать друг друга, теперь надолго смолкли, как бы состязаясь в разгадывании удивительной задачи, пока наконец моряк первым не обрел дар слова и не начал выражаться высоким стилем знатных господ, бог знает где научившись этому, притом жалостным, но по-прежнему хриплым голосом:

— Его светлости господину высокородному офицеру угодно посмеяться над бедным моряком, который слабее в искусстве счета, чем ученые господа, но он хорошо считает до трех, а потому знает, сколько у него сварливых жен, а уж кучу детей пересчитать не может, хотя знает, что их надо кормить, поить, одевать, наряжать и украшать серьгами и кольцами, что стоит никак не менее тысячи пистолей.

— Я же сказал, любезный, что ты получишь их, а вы, почтенный метр, не истратите больше того, что хотели.

— Но как?

— Как? — воззрились на офицера оба --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Клокочущая пустота (с иллюстрациями)» по жанру, серии, автору или названию:

Глубинный путь. Николай Петрович Трублаини
- Глубинный путь

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2016

Серия: Библиотека приключений и научной фантастики

Другие книги из серии «Библиотека приключений и научной фантастики»:

Вечный ветер. Сергей Георгиевич Жемайтис
- Вечный ветер

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1970

Серия: Библиотека приключений и научной фантастики

Дело №306. Лев Абрамович Кассиль
- Дело №306

Жанр: Криминальный детектив

Год издания: 1968

Серия: Библиотека приключений и научной фантастики

Фаэты. Рассказы о необыкновенном. Александр Петрович Казанцев
- Фаэты. Рассказы о необыкновенном

Жанр: Авторские сборники, собрания сочинений

Год издания: 1984

Серия: Библиотека приключений и научной фантастики

Капитан Фракасс. Теофиль Пьер Жюль Готье
- Капитан Фракасс

Жанр: Исторические приключения

Год издания: 1998

Серия: Библиотека приключений и научной фантастики