Пол Прюсс - Венера Прайм 3
Название: | Венера Прайм 3 | |
Автор: | Пол Прюсс | |
Жанр: | Космическая фантастика | |
Изадано в серии: | venus prime #3 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Венера Прайм 3"
Третья книга о супер-женщине чей псевдоним — Спарта. Эпиграфом к книге можно взять следующую строчку из песни: «и на Марсе будут яблони цвести».
Больше всего автор удивил — «…социалистическим правительством Марса…»
Читаем онлайн "Венера Прайм 3". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (65) »
Морланд сердито обернулся:
— Ты! Посмотри, что ты наделал, Чин! Двадцатиминутная запись испорчена. Сначала эта топающая корова, теперь ты. Что нужно сделать, чтобы в ваши провинциальные головы дошло — мне нужна абсолютная тишина.
Морланд был растрепанного вида парнем, с бледным лицом, клочковатой бородой и липкими светлыми волосами, которые выглядели не стрижеными уже несколько месяцев, секущиеся концы их вились над воротником его дорогого твидового пиджака, который давно уже стал бесформенным. Чин знал, что в его оттопыренных карманах лежат трубка и пакетик измельченного табака — атрибуты привычки, которую люди, живущие на Марсе, считают чрезвычайно странной.
На полу рядом со стулом Морланда Чин заметил открытый портфель, в нем лежали несколько факсов и остатки ужина.
— Не мог бы ты отойти в сторону, доктор?
— Что ты сказал?
— Пожалуйста, отойди в сторону.
— Слушай, ты хочешь, чтобы я получил приказ, запрещающий тебе находиться здесь, пока я работаю? Это можно быстро устроить. Здание филиала Исполнительного Совета Миров находится всего в нескольких шагах от отеля.
Чин наклонился вперед, его лицо потемнело:
— Шевелись, толстяк, — проревел он, — пока я не разбил твою глупую рожу!
Это было убедительное проявление убийственной ярости. Морланд отшатнулся.
— Это… это… Я сообщу об этом завтра в комиссию, — задыхаясь, пробормотал он быстро пятясь от витрины. — Ты еще пожалеешь об этом, Чин…
Чин проигнорировал его и шагнул вперед, чтобы рассмотреть табличку. Она лежала на подушке из красного бархата, сверкая в сходящихся лучах света. Серебристый осколок был отколот от какого-то более крупного куска ударом невообразимой силы, но ничто из того, что случилось с ним за миллиард лет, не оставило на нем даже царапины толщиной в волос. Идеальная поверхность, в которой Чин теперь видел себя, как в зеркале, убеждала его, что это не копия из металла или пластика, и когда он подышал на нее и увидел, что его мутное дыхание заслоняет его отражение, он понял, даже не прикасаясь к ней, что это не голограмма. Это была настоящая вещь.
Морланд по-прежнему изъяснялся со всей яростью на которую был способен:
— Ты, конечно, должен понимать — что даже конденсат твоего зловонного дыхания на этой поверхности делает все, что я сделал сегодня вечером, совершенно бесполезным. Мне придется ждать еще несколько часов…
— Заткнись.
— Я конечно же, не заткнусь, но…
— Я наводил о тебе справки, Морланд, в Музее Человека Аризонского университета, в Нью-Бейрутском Музее Уцелевших Древностей. — Он поднес желтые факсграммы к лицу Морланда.
Морланд впервые с тех пор, как Чин вошел в зал, замолчал и с опаской посмотрел на факсы, но не попросил дать их прочитать:
— Ладно, Чин. Я презираю твое примитивное поведение, но теперь, по крайней мере, понимаю в чем дело, — сказал он спокойно. — Я хотел бы напомнить тебе, что наказания за клевету прописаны достаточно конкретно в Едином Кодексе законов о защите прав человека и основных свобод.
— Я не собираюсь никому ничего рассказывать о тебе, Морланд, — холодно сказал Чин. — Но ты же на Марсе. — Он кивнул на ближайшую стеклянную стену. — За этой стеной кислорода такой мизер, что и не стоит упоминать. Температура сегодня минус пятьдесят градусов по Цельсию. Наши напорные трубы, по которым мы перемещаемся между зданиями без скафандров, требуют постоянного технического обслуживания, и время от времени случаются аварии. Если бы это случилось в нашем районе, тебе понадобился бы скафандр — он ведь у тебя с собой, не так ли?
Чин уже заметил, что это не так:
— Нет? Многие посетители совершают эту ошибку — иногда последнюю в их жизни. И даже если у тебя есть скафандр, ты не всегда можешь быть уверен, что он не дал течь. Может быть, ты захочешь внимательно осмотреть свой, когда подойдешь к нему? Надеюсь, ты меня слышишь. У меня нет никакого интереса клеветать на тебя. Я только хочу предупредить.
Чин повернулся к Морланду спиной и вышел из зала. Вернулся в свой кабинет и включил комлинк для связи со штабом патруля. Он не собирался рисковать, хотя Морланд и предупрежден, что находится под наблюдением и теперь вряд ли совершит кражу, но нужно перестраховаться, уговорить --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (65) »
Книги схожие с «Венера Прайм 3» по жанру, серии, автору или названию:
Бен Бова - Венера Жанр: Космическая фантастика Год издания: 2003 |
Артур Чарльз Кларк, Пол Прюсс - Венера Прайм Жанр: Космическая фантастика Серия: venus prime |
Пол Прюсс - Венера Прайм 2 Жанр: Боевая фантастика Год издания: 1988 Серия: venus prime |
Пол Прюсс - Венера Прайм 5 Жанр: Научная Фантастика Серия: venus prime |
Другие книги из серии «venus prime»:
Пол Прюсс - Венера Прайм 4 Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1990 Серия: venus prime |
Пол Прюсс - Венера Прайм 5 Жанр: Научная Фантастика Серия: venus prime |
Пол Прюсс - Разрушающее напряжение Жанр: Боевая фантастика Год издания: 1987 Серия: venus prime |
Пол Прюсс - Венера Прайм 3 Жанр: Космическая фантастика Серия: venus prime |