Библиотека knigago >> Фантастика >> Космическая фантастика >> Хроники везения и невезения


Книга Арсения Гулыги «Немецкая классическая философия» представляет собой глубокое и всестороннее исследование философских систем Канта, Фихте, Шеллинга и Гегеля, которые оказали неизгладимое влияние на развитие западной мысли. Гулыга ясно и последовательно излагает сложные идеи этих четырех философов, подчеркивая их вклад в различные философские области, такие как эпистемология, метафизика, этика и эстетика. Он анализирует их основные работы, в том числе «Критику чистого разума» Канта,...

Анна Георгиевна Овчинникова - Хроники везения и невезения

litres с оптимизированными иллюстрациями Хроники везения и невезения
Книга - Хроники везения и невезения.  Анна Георгиевна Овчинникова  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Хроники везения и невезения
Анна Георгиевна Овчинникова

Жанр:

Космическая фантастика, Детская литература: прочее

Изадано в серии:

NoSugar. Другие планеты

Издательство:

АСТ

Год издания:

ISBN:

978-5-17-159560-9

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Хроники везения и невезения"

В далеком будущем десятилетний мальчик Роберт считает себя очень везучим, а свою семью – успешной и благополучной. Он – единственный сын мультимиллиардера, владеющего всеми галактическими запасами драгоценных кристаллов-скиолитов и получившего поэтому прозвище «скиолитового короля». Роберт живет вместе с семьей в огромном космическом корабле, но у него нет друзей и он никогда не высаживался ни на одну планету. Все меняется, когда его отец покупает землеподобную планету, чтобы построить там поместье. Принц скиолитовой империи узнает, что планета Везуха вовсе не необитаема. Ему предстоит спастись от загадочного убийцы, найти настоящего друга, сразиться с космическими пиратами и понять, что можно быть счастливым без несметных богатств и удачливости. Это книга об опасных и забавных приключениях, везении и невезении, двух разных семьях, дружбе и тайнах, которые ждут своего раскрытия.

Для широкого круга читателей.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: становление героя,далёкое будущее,семейные тайны,космические миры,захватывающие приключения,опасные приключения,дружба и верность,фантастика и фэнтези для подростков

Читаем онлайн "Хроники везения и невезения" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]

Люсильды их от Роберта заблокировали («Ребенку еще рано пользоваться такой техникой»), о чем Роберт решил не говорить.

– Дядя Альт обещал сделать мне самокат, – вместо этого сообщил он.

– Самокат? Что еще за нитубская хрень? – проворчал Патрик Бинг.

– Потрясающий ретротранспорт! Ему вообще не нужны скиолиты! Представляете, никакие подзарядки ему не нужны! А вы в каких планетных системах побывали?

Разведчик выскочил из остановившейся каби– ны так быстро, что она едва успела перед ним раскрыться.

– Туда, – показал Роберт и дернул Патрика за рукав. – Мистер Бинг, не говорите нашим, что я лазал по шлюзу, а? Мне нельзя выходить из жилой зоны…

– У меня есть дела поважнее, чем трепаться с твоим стариком о том, где ты шляешься, – отрезал Бинг и вслед за Робертом шагнул в глухую с виду стену коридора.


* * *

Сегодня гостиная была зеленым лугом с огромными лиловыми и розовыми цветами. Над цветами порхали яркие бабочки и птицы, высоко над головой плыли облака в виде пухлых младенцев. Наверняка тетина идея. Тетя Люсильда сидела за овальным столом, поставив ноги на спину мохнатой белой собачки, прихлебывала коктейль и читала мыслекнигу – она часто читала за едой, потому что была высокодуховной. Вокруг тети витали мыслеобразы: парень в странной одежде обнимал странно одетую девушку и смешно шевелил губами. Тетя Люсильда почти никогда не включала режим защиты мыслеобразов, и все могли ими любоваться.

– Опять опоздал на обед, Рыжуля, – взглянув на Роберта, укоризненно сказала она. – Это никуда не годится… Мы же семья, а семейные обеды объединяют!

Стивен фыркнул в вазочку с десертом. Дядя Альт, возившийся с очередной голографической моделью самоката, спросил, не глядя на Роберта:

– Как тебе такой концепт? Осталось улучшить развесовку и найти принципиальный подход к решительному снижению высоты деки. Ну и придумать, как регулировать потерю энергии накачиванием колес под требуемые кондиции вес-накат…

– Здорово, – привычно ответил Роберт. Он, как всегда, ничего не понял в дядиных идеях.

Гарольд Сингер, сидевший во главе стола, строго посмотрел на сына, перевел взгляд на Патрика Бинга и кивнул.

– Привет честной компании, – сказал разведчик, помахав рукой. – У меня к вам дело, мистер Сингер.

– О… А я думала, это кто-то из твоих техников, – тетя Люсильда отложила книгу и подозрительно присмотрелась к незнакомцу.

– Это же дикий разведчик! – выпалил Роберт.

Техники «Твердыни» носили аккуратную серебристую с синим форму, и Патрик в своей балахонистой куртке и свободных черных штанах был похож на них не больше, чем человек на андроида. Как тетя могла этого не заметить?

– Патрик Бинг, – сказал Гарольд Сингер и встал. Стивен сразу тоже вскочил. – Патлатый Патрик. Давно не виделись.

– Давненько.

Отец Роберта прикоснулся к своему унибраслету, и овальный стол с остатками обеда исчез, прихватив с собой луг, бабочек, птиц, цветы и белую собачку. На смену всему этому появился деловой кабинет: обшитая деревянными панелями комната без окон, со старинными маятниковыми часами на дальней стене и огромным гудящим камином на ближней. Небо с облаками превратилось в низкий потолок с хрустальной люстрой, стулья из текучего аквиса стали строгими креслами, расставленными вокруг круглого черного стола. Только сиденье под тетей Люсильдой осталось прежним, но мыслеобразы вокруг нее начали медленно таять.

– Речь пойдет о делах, Люси, – сказал Гарольд Сингер, недовольно взглянув на сестру.

– Гарольд, мы же семья! – возмущенно отозвалась она.

Скиолитовый король перевел взгляд с сестры на ее мужа, но Альт продолжал крутить туда-сюда модель самоката, не замечая, что сидит уже не на траве, а на гладком полу.

Отец Роберта пожал плечами, опустился в кресло и положил руки на подлокотники.

Патрик Бинг тоже сел и закинул ногу на ногу.

Стивен занял третье кресло, в точности скопировав позу дяди.

Роберту кресла не досталось.

– Итак? – спросил Гарольд Сингер.

– У меня есть на продажу планета, – сказал Патрик Бинг.

Стивен заморгал, но тут же снова принял невозмутимый вид.

– И что в ней такого, что должно меня заинтересовать? – спросил Гарольд Сингер. – Там есть скиолиты? Дионий? Плазмолит?

– В секстиллион раз круче. Планета – сестра– близнец старушки Земли, – сказал Патрик Бинг. – Совпадение по ста сорока шести параметрам.

Гарольд Сингер медленно забарабанил пальцами по --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.