Библиотека knigago >> Фантастика >> Космическая фантастика >> Третьи звездные войны


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1359, книга: Командующий фронтом
автор: Борис Владимирович Бычевский

Книга «Командующий фронтом» Бориса Бычевского — это увлекательная биография выдающегося советского военачальника Ивана Васильевича Тюленева. Автор погружает читателя в жизнь и военную карьеру этого незаурядного человека, прошедшего путь от рядового солдата до командующего фронтом. Тюленев родился в крестьянской семье и с юных лет проявлял смелость и решительность. Он участвовал в Первой мировой войне, где получил ранение и был награжден Георгиевским крестом. После Октябрьской революции перешел...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Гарри Гаррисон , Коллин Капп , Фред Томас Саберхаген - Третьи звездные войны

Третьи звездные войны
Книга - Третьи звездные войны.  Гарри Гаррисон , Коллин Капп , Фред Томас Саберхаген  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Третьи звездные войны
Гарри Гаррисон , Коллин Капп , Фред Томас Саберхаген

Жанр:

Космическая фантастика

Изадано в серии:

Библиотека зарубежного криминалистического и приключенческого романа #9

Издательство:

Библиотека «Лооминг»

Год издания:

ISBN:

5-7979-0412-8, 5-7979-0475-6

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Третьи звездные войны"

В сборник вошли произведения американских писателей-фантастов.
Роман Гарри Гаррисона «Пункт вторжения - Земля» посвящен событиям, которые разворачиваются на Земле и в околопланетном пространстве после вторжения инопланетных завоевателей.
Герои романов Колина Каппа «Агент Галактики» и «Оружие Хаоса» сражаются за мир, за свою жизнь и за жизнь во всей Галактике.
Содержание:
Гарри Гаррисон. Пункт вторжения - Земля
Коллин Капп. Агент Галактики
Коллин Капп. Оружие Хаоса
Фред Саберхаген. Игра с монстром
Фред Саберхаген. Маскарад в красном свете




Читаем онлайн "Третьи звездные войны". [Страница - 3]

Как руководитель Военно–воздушной разведки Восточного побережья, он не часто посещал Нью–Йорк и намеревался воспользоваться этим случаем. Его записывающая команда уже заняла исходные позиции. Старшие военные чины должны были обеспечить открытое движение. Он мог только наблюдать, пока события не войдут в сферу его юрисдикции.

Громкоговоритель, расположенный на коммуникационном трейлере, ожил, и зазвучал голос одного из операторов:

– Мы приняли коротковолновую трансляцию от объекта. И звуки…

Его голос потонул в металлическом грохоте, исходящем от предмета. Последовал грохот взрыва, когда металлическая плита отделилась от стенки и упала на землю. Солдаты с оружием наготове согнулись в напряженном ожидании, пальцы замерли на курках.

– Не открывать огонь! – зазвучал повелительный голос. – Пока не последует приказ стрелять, не открывать огонь!

Человек, который сказал это, генерал Беллтайн, вышел вперед и повернулся лицом к солдатам. Старомодная трость постукивала по его бедру, пока он говорил. Их пальцы расслабились. Только когда он полностью удостоверился, что его команда понята, он подвернулся и стал смотреть вместе со всеми в тишине на открывшееся отверстие.

Больше ничего не случилось. По истечении минуты, генерал подозвал одного из своих адъютантов и дал команду. Человек поспешил к поджидающим офицерам, внимательно вглядываясь в их лица. Они нетерпеливо смотрели на него. Он подошел к Роберту Хейварду и отдал честь.

– Генерал хочет вас видеть, полковник.

Роб тоже отдал честь и последовал за ним.

– Указание из Пентагона, – сказал Беллтайн. – Если эта штука не выскажет признаков агрессии, которая должна быть сразу же подавлена, я приведу в действие план «Л–67». Это вы и ваша команда, правильно?

– Да, генерал. «Л–67» – один из абстрактных планов, выдуманных для подобных случаев.

– Не говорите мне, будто вы предполагали, что подобное может случиться.

– Мы не предполагали, что что–нибудь случиться, сэр. Просто мы имеем некоторое количество планов для различных экстремальных ситуаций. Могу я продолжать?

– Ваша команда на месте?

– Да, сэр.

– Тогда вперед! Удачи вам!

Роб коротко проговорил что–то в радиопередатчик, повернулся к двойной линии солдат и машин. «Л–67». Один из призрачных планов, над которыми все смеялись. Что, если приземлится летающая тарелка? Ха–ха. Ни один из них не смеется сейчас. Наверняка даже не улыбается.

Он откинул клапан палатки и вошел внутрь. Сержант уже держал портупею Роба с притороченным снаряжением.

Сержант Грут был шести футов и шести дюймов ростом. Большой, черный, он представлял собой того, кем выглядел. Он оставил Южную Африку, когда ему было меньше двадцати лет. Полиция там до сих пор разыскивает его. Попав в Америку, он немедленно записался в армию Соединенных Штатов. Его послужной список мог ошеломить любого, как и его репутация эксперта по рукопашному бою. Он работал с Робом в течение более чем шести лет, и их отношения были почти дружескими.

– Что мы знаем об этой штуке? – спросил Грут.

– Абсолютно ничего. Там есть открытая дверь. Мы пойдем вслепую. Ты готов, Шетли?

Капрал Шетли кивнул, застегивая ремни тяжелого коммуникационного ранца, расположенного за его плечами… Он был долговязым и худым, с резко выдающимся адамовым яблоком. Он выглядел, и голос его звучал, как будто он пародировал, правда неудачно, контрабандиста из гор Теннесси. Он был специалистом в области радиоэлектроники, способным починить голыми руками любой прибор, созданный человеческим умом. Расположив на коленях катушку, он отмотал немного кабеля.

– Запись начата, – произнес он, включая телевизионную камеру с дополнительными адаптерами.

– Тогда пошли, – Роб плотно затянул ремни шлема и включил фонарь, прикрепленный к нему.

Они вышли друг за другом, точно так же, как практиковались сотни раз.

Отделение прикрытия ожидало их. Они заняли позиции в тылу без какого–либо приказа. По мере их продвижения солдат за солдатом оставались охранять тонкий коммуникационный кабель, который тянулся назад, к аппаратуре записи в палатке. Конечно, шла трансляция и по радио, но сигнал будет отрезан сразу же, как только они окажутся внутри металлического корпуса.

Кордон войск открыл проход, когда они приблизились, затем замкнулся за их спинами. Роб шел первым, остановившись только когда был на расстоянии протянутой --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Библиотека зарубежного криминалистического и приключенческого романа»:

Охотник. Дуглас Хилл
- Охотник

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1993

Серия: Охотник

Тринадцатые Звездные войны. Фредерик Пол
- Тринадцатые Звездные войны

Жанр: Боевая фантастика

Год издания: 1994

Серия: Библиотека зарубежного криминалистического и приключенческого романа

Девятые Звездные войны. Эдмонд Мур Гамильтон
- Девятые Звездные войны

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 1994

Серия: Библиотека зарубежного криминалистического и приключенческого романа

Четырнадцатые звездные войны. Гордон Диксон
- Четырнадцатые звездные войны

Жанр: Фантастика: прочее

Серия: Библиотека зарубежного криминалистического и приключенческого романа