Кевин Джеймс Андерсон , Мэтью Стовер , Тимоти Зан , Майкл Стэкпол , Кэти Тайерс , Алан Дин Фостер , Грег Бир , Стив Перри , Трой Деннинг , Джеймс Лучено , Дэйв Волвертон , Клаудия Грэй , Энн К. Криспин - Звёздные войны-3. Отдельные романы. Компиляция. Книги 1-24
Название: | Звёздные войны-3. Отдельные романы. Компиляция. Книги 1-24 | |
Автор: | Кевин Джеймс Андерсон , Мэтью Стовер , Тимоти Зан , Майкл Стэкпол , Кэти Тайерс , Алан Дин Фостер , Грег Бир , Стив Перри , Трой Деннинг , Джеймс Лучено , Дэйв Волвертон , Клаудия Грэй , Энн К. Криспин | |
Жанр: | Боевая фантастика, Космическая фантастика, Космоопера, Компиляции, Сборники, альманахи, антологии | |
Изадано в серии: | Звёздные войны #3, Антология фантастики #2021 | |
Издательство: | Интернет издательство "Vitovt" | |
Год издания: | 2021 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Звёздные войны-3. Отдельные романы. Компиляция. Книги 1-24"
Настоящий том составлен из отдельных романов эпопеи "Звёздные войны" расположенных друг за другом, согласно нумерации в сети последовательно, исключая произведения малого формата. Приятного чтения!
Содержание:
1. Трой Деннинг: Король-Примкнувший (Перевод: Пётр Воронин)
2. Трой Деннинг: Незримая королева (Перевод: Пётр Воронин)
3. Трой Деннинг: Роевая война (Перевод: Пётр Воронин)
4. Энн К. Криспин: Хэн Соло и все ловушки рая (Перевод: Ян Кельтский)
5. Энн К. Криспин: Хэн Соло и гамбит хаттов (Перевод: Е. Чеховская, Ян Кельтский)
6. Энн К. Криспин: Хэн Соло и мятежный рассвет (Перевод: Ян Кельтский)
7. Трой Деннинг: Звезда за звездой (Перевод: Basilews, Gilad)
8. Джеймс Лучено: Единая Сила
9. Грег Бир: Планета-бродяга (Перевод: Юрий Новиков)
10. Алан Дин Фостер: Преддверие бури (Перевод: Павел Агафонов)
11. Мэтью Стовер: Уязвимая точка (Перевод: Александр Рытиков)
12. Джеймс Лучено: Повелитель тьмы: Возвышение Дарта Вейдера
13. Клаудия Грэй: Учитель и ученик (Перевод: Алексей Колыжихин)
14. Стив Перри: Медстар I: Военные хирурги
15. Стив Перри: Медстар II: Джедай-целитель
16. Стив Перри: Тени империи
17. Стив Перри: Звезда Смерти
18. Тимоти Зан: Задача на выживание (Перевод: Сергей Иванов )
19. Тимоти Зан: Путь уцелевшего
20. Кэти Тайерс: Перемирие на Бакуре (Перевод: Белла Жужунава, Ян Кельтский)
21. Дэйв Волвертон: Выбор принцессы Лейи (Перевод: Михаил Кононов)
22. Трой Деннинг: Дух Татуина
23. Майкл Стэкпол: Я – джедай! (Перевод: Юрий Новиков)
24. Кевин Джеймс Андерсон: Меч Тьмы (Перевод: Ж Милкерс)
Читаем онлайн "Звёздные войны-3. Отдельные романы. Компиляция. Книги 1-24" (ознакомительный отрывок). [Страница - 6]
Молчание, последовавшее за его предложением, было ещё длиннее, чем предыдущее. По правде говоря, Соло нельзя было посылать на задания. Хан даже не был джедаем, а Лея – официальным лицом. Совет лишь просил их помощи в том или ином вопросе, а они помогали, и каждый мастер в зале отдавал себе отчёт в том, что Орден уже давно злоупотребляет их бескорыстием.
– Нужно, чтобы с ними связался кто-то другой, – сказала, наконец, Мара. – Всё так плохо, что Лея уже кривится всякий раз, как видит Люка по голо-связи.
– Я могу с ними связаться, – предложил Кип. – Я уже привык видеть, как Лея строит мне рожи.
– Тогда вопрос с Мальторией закрыт, – сказал Корран. – Каково будет наше решение по ботанскому ар’краю? В последнем докладе Алима сообщает, что Рех’муа со своими фундаменталистами получили наводку по местоположению Зонама Секот. Они отправили Мстителей в Неизведанные Регионы на разведку.
Небольшое возмущение в Силе привлекло внимание Люка ко входу. Он поднял руку, чтобы остановить обсуждение.
– Извините, – он повернулся к фойе и полностью погрузил свой разум в Силу, пока не узнал одного из идущих в сторону зала, а потом сказал: – Может быть, мы продолжим позже? Мы же не хотим, чтобы старейшина Омас знал, насколько мы обеспокоены отъездом Джейны, правильно?
– Не хотим?
– Вот именно, не хотим, – Люк поднялся и пошёл к двери. – Особенно когда он ведёт с собой чисса.
Люк остановился в фойе, где напротив двери стояла простая деревянная скамья и две пустые каменные вазы – всё было сделано так, чтобы посетителям было спокойно и уютно. Через секунду дверь с шипением открылась, и молодой ученик с удивлением остановился прямо перед Люком.
– М-мастер С-Скайуокер! – молодой родианин заикался. Он повернулся и указал длинными пальцами на дверь. – Старейшина Омас и…
– Я знаю, Туул. Спасибо.
Люк слегка подтолкнул ученика обратно в коридор к другому ученику, шагнул в дверной проём и увидел Главу государства Кола Омаса с тремя синекожими чиссами. У стоящего впереди чисса было морщиностое лицо и впалые щеки – Люк никогда не видел таких старых чиссов. Остальные двое явно были телохранителями – высокие, сильные, бдительные, облачённые в чёрную форму чисского Флота экспансии и обороны.
– Старейшина Омас, – поприветствовал Люк посетителя. Впалые щёки и землистый цвет лица – вот как изменила внешность Омаса непосильная тяжесть должностных обязанностей. – Добро пожаловать.
– Вы ждали нас, – Омас глянул на конференц-зал. – Это хорошо.
Люк пропустил намёк мимо ушей и поклонился старшему чиссу.
– С нами благородный… – Омасу понадобилось некоторое время, чтобы припомнить имя. Люк чувствовал это, не вторгаясь в его разум.
– Митт’све’клеони, – продолжил он фразу Омаса. – Приятно с вами познакомиться.
Красные глаза чисса прищурились до тёмно-малиновых щёлочек.
– Впечатляет. Не так уж просто собрать данные о представителях чисской аристократии.
– Мы не собирали о вас данных, – улыбнулся Люк, продолжая загораживать дверной проход. – Вы можете войти внутрь с вашими телохранителями, но только после того, как снимете скрытое оружие.
Омас напрягся, но Люк не двигался с места. Даже если бы он не почувствовал в Силе скрытое оружие, то всё равно выдвинул бы данное требование. Это же чиссы, в конце концов…
– Как вы уже знаете, – продолжил Люк. – В Храме джедаев разрешено носить только световые мечи.
Митт’све’клеони улыбнулся, как старик, который прикладывается к бутылке несмотря на рекомендации врачей, а затем отстегнул от башмаков маленький выкидной бластер и протянул его телохранителю.
– Мои телохранители подождут в коридоре, – сказал он. – Как я понимаю, в комнате, полной джедаев, от них всё равно не будет никакого толка.
– Они просто не нужны, – Люк шагнул в сторону и провёл двух высоких гостей в конференц-зал. – Присоединяйтесь.
Пересекая комнату, Митт’све’клеони рассматривал обстановку: автоматическую кухню, небольшой сад из редких растений требала, кресла с меняющимися формами – и его поведение полностью утратило былое высокомерие. Люк ожидал совсем другой реакции. Новый Храм был даром Галактического Альянса, навязанным джедаям. Мечущаяся Восстановительная власть в отчаянной попытке создать символ прогресса перенесла резиденцию правительства --">Книги схожие с «Звёздные войны-3. Отдельные романы. Компиляция. Книги 1-24» по жанру, серии, автору или названию:
Михаил Александрович Атаманов - Циклы романов "Зашита периметра"-"Искажающие реальность"- Тёмный травник". Компиляция. Книги 1-14 Жанр: Боевая фантастика |
Сергей Сергеевич Тармашев - Циклы фантастики и фэнтези. Компиляция. Книги 1-13 Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2021 Серия: Авторские циклы фантастики и фэнтези |
Дмитрий Владимирович Лазарев, Тим Волков, Владислав Юрьевич Жеребьёв и др. - Межавторский цикл "Сталкер-11". Компиляция. Книги 1-6 Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2021 Серия: Межавторский цикл "Сталкер" |
Никита Эдуардович Шарипов - Иной мир. Компиляция. Книги 1-4 Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2022 Серия: Иной мир (Шарипов) |
Другие книги из серии «Звёздные войны»:
Грег Кейес - Агент пустоты Жанр: Боевая фантастика Серия: Звёздные войны |
Майкл Кьюб-Макдауэлл - Кризис чёрного флота-2: Щит лжи Жанр: Боевая фантастика Серия: Звёздные войны |
Джеймс Лучено - Звёздные Войны. Катализатор. Изгой-Один. Предыстория Жанр: Фантастика: прочее Год издания: 2017 Серия: Звёздные войны |