Библиотека knigago >> Фантастика >> Космическая фантастика >> Девушка и звездолёт


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1376, книга: Под куполом цирка
автор: Илья Ильф

Пьеса Ильи Ильфа "Под куполом цирка" является ярким образцом советской драматургии 1930-х годов. В ней автор мастерски сочетает элементы сатиры, комедии и социально-политической критики. В центре сюжета — цирк, который становится миниатюрой советского общества. Директор цирка Зоревич — талантливый и преданный своему делу человек, пытающийся сохранить традиции циркового искусства. Однако его усилия сталкиваются с безграмотным и бюрократическим вмешательством со стороны партийного...

Николай Владимиров (Atta) - Девушка и звездолёт

Девушка и звездолёт
Книга - Девушка и звездолёт.  Николай Владимиров (Atta)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Девушка и звездолёт
Николай Владимиров (Atta)

Жанр:

Космическая фантастика, Научная Фантастика, Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

Просто фантастика #1

Издательство:

АТ

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Девушка и звездолёт"

Не верите, что браки заключаются на небесах? Марина, молоденькая ученица дизайнера одного из Санкт-Петербургских книжных издательств тоже не верила — пока однажды, случайно, не оказалась на борту построенного в глубокой тайне космического корабля…

«Официальная Москва утверждает, что не имеет к случившемуся никого отношения. Запуск незаконного космического корабля был осуществлён неизвестной группой частных лиц» «Что они требуют?» «В том-то и дело, что ничего, сэр. Утверждают, что намерены осваивать Солнечную Систему…»

Феерия в духе «Алых парусов» Александра Грина, но в то же время — твёрдая научная фантастика.

Читаем онлайн "Девушка и звездолёт". [Страница - 4]

полосками платьицах и длинных чулках. Девушки явно воображали себя героинями «оживших рисунков»[1] — волосы одной были выкрашены в синевато-серый, волосы другой — в нежно розовый цвет. Перед ведущими на ближайший кораблик сходнями прохаживался узкоглазый охранник в зелёной с желтоватым отливом форме и фуражке.

Впрочем, в первую очередь Олег обратил внимание на девушек.

— Ladies! Sorry! — обратился он к ним, поставив «дипломат» на камни пристани. — Can I you photograph?

Девушки заулыбались. Та, чьи волосы были окрашены в розовый цвет, опустила рамку с телефоном и принялась что-то тихонько шептать на ухо «сине-серой» подружке.

— Sorry! — Олег догадался, что девушки его не понимают. — I have you… pardon… I want you… cheese…

— Отставить! — приказал по-русски Вадим.

— Простите? — удивился Олег.

— У тебя в кейсе документы на сотни миллионов и золото, — объяснил Вадим. — А ты его швырнул, словно мешок с мусором. Это — раз, как говорил Эраст Петрович Фандорин. А два — нам с тобой грозят большие неприятности.

И в самом деле, оставив пост перед ведущими на борт сходнями, к ним неторопливо подходил помахивающий дубинкой охранник. Девушка с синевато-серыми волосами что-то быстро зашептала на ушко розововолосой подруге. Подхватив лежавшие здесь же, на камнях сумки, и не забыв рамку с телефоном, застучавшие каблучками девушки побежали прочь.

— Экскрюзми приз, мистерс! — обратился к ним охранник на ещё более скверном, чем у Олега, английском. — Вот а ю вонт фром виз гёрс?

— Нам здесь назначена встреча, — на родном языке охранника ответил Вадим. — К несчастью, мой спутник излишне эмоционален и совсем не знаком с обычаями вашей страны. Он хотел сфотографировать этих девушек и нечаянно смутил их. Вы же знаете, как просто смутить молоденьких девушек…

— О, да, — согласился охранник. — Простите, что доставил вам беспокойство, иностранец-сударь. Вы так хорошо говорите по-японски…

— Моё знание японского далеко от совершенства, поверьте, — вежливо ответил Вадим.

Поклонившись малым поклоном, вертевший в руках дубинку охранник неторопливо вернулся на пост. Проводив его взглядом, Вадим облокотился на перила и стал смотреть на колыхавшуюся внизу зеленоватую воду. Солнечные лучи переливались в ней, играя тысячами крошечных ярких бликов. Присмотревшись внимательнее, можно было разглядеть на дне покрытые зеленоватыми водорослями камни и плавающих рыбок с тёмными спинками. В ярком синем небе не было ни облачка, так что если бы не близость воды, вокруг было бы одуряющее жарко. Недаром говорят, что в Японии не четыре, а целых шесть времён года.

— Простите, Вадим Евгеньевич! — несмотря на предупреждение, Олег снова поставил «дипломат» на камни причала. — А чего он от вас хотел?

— А чего он мог хотеть? — усмехнулся Вадим. — Спросил, кто мы такие и почему к девушкам пристаём. Служба такая. Не даром слово «самурай»[2] переводится, как «служивый». Кстати, на будущее учти: эти девчонки — явные малолетки, сбежавшие с уроков.

— А здорово вы его, — не переставал восхищаться Олег. — Он же вам даже поклонился, заметили? Кстати, вы обратили внимание, что очень мало народу?

— Все на работе, здесь с этим строго, — объяснил Вадим. — «Сюсин коё»[3] и всё такое. Это завтра здесь будет полным полно «сарарименов»[4] с жёнами и детьми, а сегодня… Сегодня сюда плывут, причём явно по нашу душу.

По зеленоватым волнам залива с кажущейся неторопливостью двигался белоснежный кораблик с высоким острым носом и затуплённой, словно обрубленной кормой. Над полосой тёмных окон тянулась плоская крыша. Покачиваясь на высокой волне, оставляя за собой белый бурунчик, кораблик развернулся около пристани, застопорив двигатель точно напротив прохода в металлических перилах.

Стоящий на открытой части палубы молодой японец в строгом чёрном костюме и круглых очках вежливо поклонился. Два матроса в белых куртках собрались набросить канаты на причальные тумбы. Вадим их опередил — между причалом и покачивающейся палубой было каких-то полметра. Следом на палубу осторожно перебрался Олег, не выпускавший из рук чёрный дипломат.

— Здравствуйте, Рукасин-сударь! — снова поклонился стоявший на палубе молодой японец. — Вас ожидают…

В просторном, отделанном полированным деревом салоне царил приятный полумрак — окна закрывали бамбуковые занавески. За широким круглым столом сидели два пожилых --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Девушка и звездолёт» по жанру, серии, автору или названию:

Другие книги из серии «Просто фантастика»:

Поймать полуночника. Петр Ингвин
- Поймать полуночника

Жанр: Самиздат, сетевая литература

Год издания: 2018

Серия: Просто фантастика

Однажды в Вероне. Петр Ингвин
- Однажды в Вероне

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2020

Серия: Просто фантастика