Альетт де Бодар - Спасение призрака
Название: | Спасение призрака | |
Автор: | Альетт де Бодар | |
Жанр: | Космическая фантастика | |
Изадано в серии: | Вселенная Сюйя | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 2020 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Спасение призрака"
Дайвер Тхюи отправляется в глубокие пространства, чтобы вернуть останки погибшей дочери.
A Salvaging of Ghosts, 2016 г. Рассказ из цикла «Вселенная Сюйя». Номинация на Локус 2017 г. Перевод Anahitta при поддержке проекта «Литературный перевод», 2020 г.Читаем онлайн "Спасение призрака". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (6) »
Ле Хоа принудительно меняет тему.
− Еще два погружения, и мы с Траном сможем пожениться. Настоящий двухместный отсек, представляете?
Тхюи заставляет себя улыбнуться. Она недостаточно пьяна, но ей просто не хочется рисового вина: оно ударит в голову, а что, если это тот самый момент в жизни, когда позарез нужно сохранять ясность ума и прозорливость...
− Мы соберемся и устроим вам хорошие проводы.
Они достанут все парчовые одежды из кладовок и рисовое вино из отсеков для длительного хранения, и будут пить, пока всё не станет казаться сияющим. И есть маленькие круглые вареники − в них на самом деле нет жемчужин, но они слеплены по-особому и уложены как нити жемчуга, дабы принести новобрачным удачу и столько богатства, чтобы они могли покинуть корабль, дайверскую работу и медленную смерть...
Ким Ань так и не выпала возможность всё это испытать. К моменту смерти она только начала завязывать отношения с одним из дайверов постарше − мимолетный роман, который на борту «Лазурного Змея» не продлился бы. Но, резко оборвавшись, он застыл в горе, сожалениях и взаимных упреках.
Тхюи и бывший её дочери редко разговаривают, хотя иногда пьют вместе. А Конг Хоан, старший сын Тхюи, получил назначение на другой дайверский корабль. Они общаются по комму, видятся на праздниках и годовщинах смерти: дистанция между ними больше, чем ей бы хотелось, но он жив − а это главное.
− Опять у тебя меланхолия, − говорит Сюань. − По лицу видно.
Тхюи морщится.
− Да как-то пить не хочется.
− Заметно, − отзывается Ле Хоа. − Сразу перейдем к стихам?
− Она недостаточно пьяна, − отвечает Сюань прежде, чем Тхюи успевает открыть рот.
Тхюи вспыхивает.
− Из меня в любом случае плохой поэт.
Ле Хоа фыркает.
− Смысл не в том, что ты хороший поэт. Мы все в этом деле ужасны, иначе были бы чиновниками на пронумерованной планете и по малейшему зову к нам подбегала бы толпа слуг. Смысл в том, чтобы забыться. − Она замолкает и поднимает взгляд на Тхюи. − Прости.
Тхюи заставляет себя пожать плечами.
− Ничего.
Ле Хоа открывает рот и тут же закрывает.
− Вот.
Она достает что-то из-под одежды. Тхюи знает, что это, ещё до того, как подруга открывает ладонь.
Жемчужина маленькая и бесформенная: начальство не разрешает брать себе большие и красивые − такие уходят клиентам, у которых хватит денег за них заплатить. Камешек блестит в огнях чайной, как разлитое масло, и в этом свете вареники на столе и чай словно меркнут, превращаются в нечто несущественное, лишенное вкуса и запаха.
− Попробуй.
− Я... − Тхюи качает головой. − Она твоя. И до погружения...
Ле Хоа пожимает плечами.
− Дурацкая традиция, Тхюи. Ты знаешь, что это ничего не изменит. К тому же у меня есть запас. Эта мне не нужна.
Тхюи неотрывно смотрит на жемчужину, думая о том, как бросит её в стакан и будет смотреть, как она растворяется; о тепле в животе, когда будет пить; о нарастающем кайфе, охватывающем тело, пока не начинает трясти от блаженного желания; о том, чтобы на время отвлечься, отвлечься от завтрашнего дня и погружения, и от останков Ким Ань.
− Давай же, сестренка.
Тхюи качает головой. Берет стакан рисового вина и залпом осушает. Жемчужина всё так же лежит на столе.
− Время для стихов, − громко произносит она.
«Лазурный Змей» не отвечает, он редко говорит, тем более с дайверами, обреченными на смерть, но приглушает свет и звуки. Тхюи встает, ожидая, когда из пустоты в груди поднимутся слова.
Сюань права: для приличных стихов нужно быть более пьяной.
Тхюи знает, где погибли её родители. Разбитый корабль, на обломках которого они собирали жемчуг, запечатлен на алтаре предков, в конце повторяющейся голограммы, показывающей жизненный путь Первой и Второй матери, начиная от опьяненных счастьем новобрачных и до пожилых седых женщин с внучкой на руках. Они улыбаются настороженно и робко, словно уже знают, что им придется её бросить.
На борту «Лазурного Змея» они стали легендами, о которых говорят вполголоса. Они зашли в нереальность дальше, чем кто-либо. Дайверы называли их Долгим Дыханием, и у них есть собственный храм на целых три отсека, в котором всегда курятся благовония. На стенах храма женщины изображены в дайверских скафандрах, а бодхисаттва Гуаньинь указывает им путь в пустую каюту. Здесь дайверы оставляют подношения, прося удачи и процветания.
От --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (6) »
Книги схожие с «Спасение призрака» по жанру, серии, автору или названию:
Владимир Геннадьевич Поселягин - Спасение (СИ) Жанр: Космическая фантастика Год издания: 2017 Серия: Вселенная eve-online (миры Содружества) |
Питер Гамильтон - Спасение Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2021 Серия: best science fiction |
Альетт де Бодар - Три чашки горя при свете звёзд Жанр: Космическая фантастика Серия: Вселенная Сюйя |
Альетт де Бодар - Сто семьдесят ураганов Жанр: Космическая фантастика Серия: Вселенная Сюйя |
Другие книги из серии «Вселенная Сюйя»:
Альетт де Бодар - Три чашки горя при свете звёзд Жанр: Космическая фантастика Серия: Вселенная Сюйя |
Альетт де Бодар - Чайный мастер и детектив Жанр: Космическая фантастика Год издания: 2018 Серия: Вселенная Сюйя |
Альетт де Бодар - Спасение призрака Жанр: Космическая фантастика Год издания: 2020 Серия: Вселенная Сюйя |
Альетт де Бодар - Сто семьдесят ураганов Жанр: Космическая фантастика Серия: Вселенная Сюйя |