Библиотека knigago >> Фантастика >> Космическая фантастика >> Эпопея "Звёздные войны" -Цикл романов "Ученик Джедая". Компиляция. Книги 1-18


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1875, книга: Сокровища женщин Истории любви и творений
автор: Петр Киле

Книга "Сокровища женщин: Истории любви и творений" Петра Киле - это тщательно исследованный труд, проливающий свет на захватывающие жизни выдающихся женщин на протяжении всей истории. От древнего Египта до викторианской эпохи Киле представляет широкий спектр женщин, каждая из которых внесла уникальный вклад в свои сферы. С элегантным письмом и глубоким пониманием истории, Киле погружает читателей в мир этих женщин. Каждое повествование оживляет их личности, устремления и препятствия,...

Джуд Уотсон , Дэйв Волвертон - Эпопея "Звёздные войны" -Цикл романов "Ученик Джедая". Компиляция. Книги 1-18

Эпопея "Звёздные войны" -Цикл романов "Ученик Джедая". Компиляция. Книги 1-18
Книга - Эпопея "Звёздные войны" -Цикл романов "Ученик Джедая". Компиляция. Книги 1-18.  Джуд Уотсон , Дэйв Волвертон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Эпопея "Звёздные войны" -Цикл романов "Ученик Джедая". Компиляция. Книги 1-18
Джуд Уотсон , Дэйв Волвертон

Жанр:

Космическая фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Эпопея "Звёздные войны" -Цикл романов "Ученик Джедая". Компиляция. Книги 1-18"

Юный джедай-падаван Оби-Ван Кеноби становится учеником опытного магистра Куай-Гона Джина. Вместе им предстоят непростые испытания, опасные задания и тяжелые сражения. Обоим придется не раз делать жизненно важный выбор, прежде чем они станут по-настоящему сплоченной парой из учителя и ученика.
Содержание:
1. Дэйв Волвертон: Ученик Джедая-1: Становление cилы
2. Джуд Уотсон: Ученик Джедая-2: Властитель черной Силы
3. Джуд Уотсон: Ученик Джедая-3: Похитители памяти (Перевод: Е. Токаревой)
4. Джуд Уотсон: Ученик Джедая-4: Знак короны (Перевод: Е. Токаревой)
5. Джуд Уотсон: Ученик Джедая-5: Планета войн (Перевод: Е. Токаревой)
6. Джуд Уотсон: Ученик Джедая-6: На перепутье (Перевод: Старого дипломата под редакцией Старого дроида)
7. Джуд Уотсон: Ученик Джедая-7: Осажденный Храм (Перевод: О. Корчангина)
8. Джуд Уотсон: Ученик Джедая-8: Час расплаты (Перевод: Justice Skywalker)
9. Джуд Уотсон: Ученик Джедая-9: Битва за истину (Перевод: О-Лана)
10. Джуд Уотсон: Ученик Джедая-10: Шаткий мир (Перевод: О-Лана)
11. Джуд Уотсон: Ученик Джедая-11: Смертельная охота (Перевод: Настя )
12. Джуд Уотсон: Ученик Джедая-12: Дьявольский эксперимент (Перевод: Darth Vader)
13. Джуд Уотсон: Ученик Джедая-13: Опасное спасение (Перевод: Grand-Admiral Gillard Pellaeon)
14. Джуд Уотсон: Ученик Джедая-14: В силу тесной связи (Перевод: Galka , Darth Vader )
15. Джуд Уотсон: Ученик Джедая-15: Гибель надежды (Перевод: Galka)
16. Джуд Уотсон: Ученик Джедая-16: Зов мести (Перевод: Galka)
17. Джуд Уотсон: Ученик Джедая-17: Единственная свидетельница (Перевод: Darth Vader)
18. Джуд Уотсон: Ученик Джедая-18: Внутренняя Угроза (Перевод: Darth Vader)
                                           


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Космос. Империя. Повстанцы. Война.

Читаем онлайн "Эпопея "Звёздные войны" -Цикл романов "Ученик Джедая". Компиляция. Книги 1-18". [Страница - 611]

Грат встал и поприветствовал друга.

– Мы только что говорили о Флипе, – сказал он, – то, что было сделано, все ещё болезненно, но совместное общение помогает нам разделить это.

Он показал на других в комнате. Здесь были несколько ребят, отец Грата, Трея и её бабушка Ина. Они приветственно помахали своими антеннами Оби-Вану.

Грат вновь повернулся к Оби-Вану.

– Вы покидаете нас, не так ли?

Оби-Ван был рад, увидев, как в комнату вошёл Куай-Гон. И ему теперь не нужно будет отвечать на вопрос Грата. Фактически, они были уже мыслями на пути к Корусканту.

– Правитель Порт, – тепло поприветствовал Куай-Гон. Он двумя шагами прошёл по комнате и протянул руку правителю, – вы далеко от своего офиса. Разве у вас сейчас нет работы, чтобы что-то делать?

Глаза Куай-Гона радостно блестели.

Правитель Порт пожал руку Куай-Гона, но в ответ не улыбнулся.

– Вы показали нам, что есть нечто более важное, чем работа, – тихо ответил он, – и мы благодарны вам за это.

– У нас есть способ отблагодарить вас, – сказал Грат, – мы как раз разговаривали об этом, но прервались и рассказали Ине о Флипе.

Оби-Ван слегка улыбнулся. Поколения ворзидианцев наконец были вместе, разделяли свои чувства и переживания. И, несмотря на боль от того, что Флип погиб, радовались этому объединению.

– Мы хотим поблагодарить вас, – сказал Правитель Порт, – за помощь в нормализации наших отношений с Ворзидом-5, и…

Правитель Порт изо всех сил пытался найти нужные слова. Его антенны коснулись головы сына. -… И в наших отношениях здесь, на Ворзиде-4 Куай-Гон кивнул, принимая благодарность.

– И у нас теперь есть новый план, – взволнованно сказала Трея. На мгновение Оби-Вану показалось, что она говорит об очередной шутке ребят.

– Молодёжь сделает для нас открытую площадку, – объяснила Ина.

– Взрослые нам также помогут, – добавил Грат, – отец сократил рабочую неделю на день. Так что у нас будет время.

Ворзидианцы переглядывались. Их антенны качались, словно от тихого ветра. Оби-Ван не думал, что видел кого-либо из них таким же живым и счастливым, какие они были сейчас.

– Есть ещё много чего, что нужно сделать, – сказал Правитель Порт, – но мы начали этот путь. И вместе закончим это.

– Полагаю, что так и будет, – согласился Куай-Гон, – но боюсь, что для нас настало время вернуться на Корускант. У нас есть своя работа, которую необходимо делать.

– Конечно, конечно, – закивал Правитель Порт.

Ворзидианцы попрощались с Джедаями, и Оби-Ван последовал за своим учителем. У них действительно была работа, которую надо было совершать. И эта работадолжна была совершаться вместе.

– Наш труд был хорошо начат, мой падаван, – сказал Куай-Гон, нарушив раздумья Оби-Вана. Они вышли во внутренний двор, и Куай-Гон остановился, обернувшись к своему ученику, – и хотя наша миссия здесь окончена, мы ещё не в конце пути.

Оби-Ван кивнул.

– Я знаю. Мне ещё многому надо научиться.

– И все же ты очень вырос, – признал Куай-Гон, – я горжусь тобой, Оби-Ван. Горжусь тем, кем ты стал. Для меня честь – учить тебя, трудится с тобой. Я не мог и мечтать о лучшем ученике, чем ты, падаван.

Оби-Ван сиял.

– Тогда нам надо работать, – сказал он.

– Да, – согласился Куай-Гон, – за работу!

Конец 18-й книги



--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.