Тим Леббон - Заря джедаев: В бесконечность
Название: | Заря джедаев: В бесконечность | |
Автор: | Тим Леббон | |
Жанр: | Космическая фантастика | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Заря джедаев: В бесконечность"
Следуя по стопам мастеров древнего Ордена дже'дайи, Ланори Брок познает тайны и возможности Силы. Силы, владеть которой не дано ее брату. Лишенный какой-либо чувствительности к ее потокам, он испытывает лишь горькое отвращение к искусству дже'дайи, что в конце концов приводит к трагедии. Спустя долгие годы, проведенные в странствиях по Галактике, Ланори получает срочный вызов в Совет дже'дайи. Какой-то фанатик, глава целого культа, одержимого путешествиями за пределы известного пространства, повадился открывать космические шлюзы, используя страшную темную материю и тем самым рискуя вызвать катаклизм, способный уничтожить целую звездную систему. Еще больше, чем перспективой галактической катастрофы, Ланори поражена тем, что именно ей мастера дже'дайи поручают предотвратить этот кошмар. А затем ошеломляющее откровение дает ей понять, почему была выбрана именно она. Гениальный безумец, которого она должна выследить и любой ценой остановить, — ее родной брат. Брат, чью смерть она давно оплакала и чья жизнь ныне внушает ей ужас.
Читаем онлайн "Заря джедаев: В бесконечность" (ознакомительный отрывок). Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Star Wars Dawn of the Jedi: Into the Void by Tim Lebbon Звёздные войны Заря джедаев: В бесконечность Автор: Тим Леббон
Перевод с английского Натальи Кодыш© ООО «Азбука», 2017
* * *
Элли и Дену, моим юным падаванам
Сердце несчастной души, что не едина с Силой, наполняет лишь пустота.
Неизвестный дже'дайи. Год 2545-й от Прибытия То-Йоров
Действующие лица
Ланори Брок, следопыт дже'дайи (женщина, человек)Дэлиен Брок, мечтатель (мужчина, человек)
Тре Сана, бунтарь (мужчина, тви'лек)
Дэм-Паул, мастер-дже'дайи (женщина, катар)
Ла-Ми, храмовый мастер дже'дайи (мужчина Даи-Бенду)
Кара, смутьянка (женщина, человек)
Лорус, капитан полиции Калимара (мужчина, ситх)
Максхаген, бандит (мужчина, человек)
Давным-давно в далекой Галактике…
Глава первая Темные дела
Даже в начале нашего странствия я чувствую себя словно скала в потоке Силы. Ланори в этой реке словно рыба: она плывет с ней, живет в ней, питается от нее и ей вверяет свое благополучие. Я же недвижим. Чувствую себя помехой для воды, сколько себя помню. И медленно, очень медленно она размывает меня, так что в конце не останется ничего.
Из дневников Дэлиена Брока. Год 10661-й от Прибытия То-Йоров
Она еще маленькая девочка, и небо кажется широким и бесконечным. Ланори Брок вдыхает воздух Тайтона, эту атмосферу чудес, пока бежит на поиски своего брата.
Дэлиен опять ушел к устью реки. Он любит бывать один и сторонится остальных детей из Бодхи, Храма искусств дже'дайи. Родители отправили ее за братом и пообещали, что вечером они вместе прогуляются к опушке Окраинного леса, хотя днем детям еще предстоят занятия. Ланори любит лес, но он немного пугает ее. Рядом с храмом или на морском берегу она повсюду ощущает движение Силы — в воздухе, которым дышит, в просторах, которые видит, и все это составляет единый прекрасный пейзаж. А в Окраинном лесу Сила обитает во всей своей первозданной дикости, заставляя ее кровь быстрее течь по венам.
Ее мама улыбнется и скажет, что она все узнает в свое время. Ее отец молча устремит взор в лес, будто без слов стремясь проникнуть в его тайны. А ее младший брат, которому всего лишь девять лет, разревется.
Рядом с Окраинным лесом он всегда ревет.
— Дэл!
Девочка пробирается сквозь высокую шуршащую траву у самого берега, разведя руки в стороны, и трава ласкает ее ладони. Она не скажет ему о запланированной на сегодняшний вечер прогулке. Иначе он впадет в уныние и может не согласиться пойти вместе с ней домой. Иногда с ним такое бывает. Их отец считает это признаком того, что личность ищет собственный путь.
Похоже, Дэл не слышит ее приближения; она переходит с бега на шаг и думает: «Будь я на его месте, я бы давным-давно почувствовала чужое присутствие».
Голова Дэла опущена. Рядом с собой он выложил идеальный круг из косточек маблока, своего любимого фрукта. Он всегда делает так, когда задумывается.
Рядом течет река, бурная и полноводная после недавних дождей. В ней присутствует какая-то пугающая мощь; закрыв глаза, Ланори чувствует Силу и ощущает мириады живых существ, считающих реку домом. Некоторые из них не больше ее пальца, другие же, заплывающие сюда из океана, размером почти с половину корабля «Гонитель облаков». На уроках она узнала, что многие из них зубастые.
В нерешительности девочка закусывает губу. Затем пытается мысленно прощупать, и…
— Я говорил тебе — никогда так не делай!
— Дэл…
Брат встает и поворачивается к ней. Похоже, он разгневан. На миг в его глазах вспыхивает огонь, который ей не по душе. Она уже видела этот огонь, и в память о нем ей остался неровный шрам на нижней губе. Но гнев улетучивается, и мальчик улыбается ей:
— Прости. Ты меня напугала.
— Ты рисуешь? — спрашивает она, глядя на его альбом.
Дэл захлопывает страницу:
— Ерунда всякая.
— Ну уж нет, — возражает Ланори. — Ты прекрасно рисуешь. Сам храмовый мастер Фенн так сказал.
— Храмовый мастер Фенн дружит с нашим отцом.
Девочка пропускает эту колкость мимо ушей и подходит ближе. Она уже видит, что брат выбрал прекрасное место, чтобы рисовать окрестности. Здесь в излучину реки впадает ручеек, текущий с- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »