Библиотека knigago >> Фантастика >> Космическая фантастика >> Космические разведчики (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1340, книга: Финансовое право. Шпаргалка
автор: Данила С Белоусов

Юриспруденция «Финансовое право. Шпаргалка» — это компактное и доступное руководство по основным принципам финансового права Российской Федерации. Книга охватывает ключевые понятия, нормы и институты данной отрасли права. Книга разделена на шесть глав, посвященных различным аспектам финансового права: * Основы и принципы * Финансовые средства государства * Бюджет и бюджетная система * Государственные внебюджетные фонды * Государственный долг и государственный кредит * Финансовый...

Игорь Вячеславович Судоргин - Космические разведчики (СИ)

Космические разведчики (СИ)
Книга - Космические разведчики (СИ).  Игорь Вячеславович Судоргин  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Космические разведчики (СИ)
Игорь Вячеславович Судоргин

Жанр:

Космическая фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Космические разведчики (СИ)"

В сборник вошли два рассказа в жанре космической фантастики. Рассказ "Контакт" повествует о прибытии гуманоидов на планету Земля, населённую странными и непонятными существами, ужасными монстрами; а также о внеземной всепоглощающей любви. "Контакт 2" – продолжение первого рассказа о новых невероятных приключениях космических разведчиков и их возвращении на Землю.Содержит нецензурную брань.

Читаем онлайн "Космические разведчики (СИ)". [Страница - 5]

class="book">– Как звать-то тебя, боец?

– Меня зовут Ио, а моего друга – Зу.

– Какие-то странные имена! На японцев или корейцев вы вроде бы не похожи. С зоны что-ли погоняла такие? Давай ты будешь Иваном, а твой друг – Юрой, – в честь первого космонавта! Не возражаете?

– Почтём за честь носить такие прекрасные имена, которыми нас наградили наши новые замечательные друзья!

– Слушай, Ванёк, а ты можешь нормально разговаривать, а не как в кино? Будь проще, и к тебе потянутся люди! А Вы вообще кто такие и что тут делаете? И почему так одеты?

– Мы не артисты, а просто патриоты России и своего родного края, вот и ходим в русской национальной одежде. А это мой командир, – прошу любить и жаловать!

– Ага, теперь всё понятно! Спецназ, наверное? Круто, уважаю!

– Не спецназ, а космическая разведка.

– Ну ладно, пацаны, нам уже пора, а то целый час тут в лесу стоим. Вобщем, – дело такое: сегодня суббота, а по субботам у нас с чуваками традиция – мы ходим в баню и, вообще, – отрываемся по полной.

Кстати, познакомьтесь, – это Колян, это Мишаня, меня вы уже знаете. Так вот, приглашаю вас сегодня в нашу баню, обещаю, – не пожалеете! Наколбасимся конкретно! Значит так, приходите к красному дому в деревне – он там такой один, – не заблудитесь. Мы вас там встретим и проводим до места. Короче, берите тёлок, пару пузырей, и подкатывайте к шести часам к моему дому. Гудеть будем всю ночь. Отметим, так сказать, наше знакомство! Ну ладно, пацаны, до вечера! Дышите носом и не кашляйте!

С этими словами весёлые колхозники с шумом удалились, оставив Ио и Зу в лесу одних.

Разведчики переглянулись, и оба одновременно громко рассмеялись, пока не в силах полностью осознать, что же с ними произошло за эти два часа земного времени.

– Ну что, Юра, – первый космонавт, поздравляю! Невероятно, но, кажется, нам удалось за два часа на новой планете установить первоначальный контакт со здешними обитателями, – улыбаясь, сказал Ио, теперь нареченный новым именем "Иван".

– Да, интересные существа! И вправду, никакой логики в поведении. Только что хотели нас убить, и через пять минут стали лучшими друзьями! Вот только, что они говорят, я почти не понимаю. Таких слов, которые они употребляют вообще нет в нашем синтезаторе речи. Вот что такое, например: "отрываемся по полной"? А "заколбасимся конкретно"? И зачем нам в бане "тёлки" и какие-то "пузыри"? Ладно, будем делать, как они говорят. Кстати, посмотри, что такое на их языке "тёлки"?

– Так, "тёлки" – это молодые коровы, а корова – это такое животное с рогами и выменем, которая даёт какое-то "молоко".

– Ладно, возьмём "тёлок", надо – значит надо!

Пойдём к капсуле, – надо к вечеру всё приготовить. Я очень надеюсь, что этого ужасного лохматого зверя мы больше не встретим, а то он нам все планы по налаживанию контакта испортит! Слушай, а мне здесь уже начинает нравится! Кстати, неплохо бы узнать, что такое "баня", прежде чем туда идти.

Тем временем пацаны – Фёдор, Мишаня и Колян – возвратились в деревню, чтобы как следует подготовиться к предстоящей бане.

– В общем, так, пацаны, жду вас у себя в бане в шесть часов, – берите с собой Машку, Наташку, Таньку и кого-нибудь ещё.

– А зачем кого-нибудь ещё, – нас же трое? А наши новые друганы обещались двух баб с собой привезти.

– Да возьмите, – как говорится, – "кашу маслом не испортишь". Так, на всякий случай. Вдруг возникнут форс-мажорные обстоятельства.

После этих слов Фёдор, Миша и Коля разошлись по домам, чтобы как следует подготовиться к вечерней бане.


Ровно в шесть часов вечера, Фёдор вышел к воротам своего дома, чтобы встретить пацанов. Баню он уже растопил, всё там подготовил, принёс еды, водки и самогона, – в общем, сделал всё как положено. Пока никого нет решил было покурить, но увидев вдали несколько человек, идущих по улице к его дому, – передумал.

"Ну вот, я так и знал, – что-то обязательно случится",– подумал Фёдор, увидев как к его дому подходят Михаил в сопровождении четырёх деревенских девчонок, а Коляна среди них нет.

– Здравствуйте, девчонки, добро пожаловать в гости! Заходите в калитку, я сейчас! Михаил, можно тебя на минутку? – преувеличенно вежливо

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.