Анна Наварр - Первый сын Цетаганды
Название: | Первый сын Цетаганды | |
Автор: | Анна Наварр | |
Жанр: | Социально-философская фантастика, Фантастика: прочее, Фанфик | |
Изадано в серии: | The Eta Ceti #1 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 2020 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Первый сын Цетаганды"
Первые годы колонистов на Эте Кита IV не были ни легкими, ни интересными. Но в 27 м году от колонизации случилась катастрофа, которая разделила всю историю на «до» и «после», и положила начало тому обществу Цетаганды, которое стало крупнейшей державой в освоенном космосе.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: будущее, драма, люди, фантастика, фанфик, цетаганда
Читаем онлайн "Первый сын Цетаганды". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (29) »
Кларисса: То есть ты хочешь прибрать к рукам эту прекрасно оборудованную лабораторию и желательно бесплатно?
Дилана: Ну, я думаю, мы можем компенсировать им после окончания срока карантина. Или нет. В любом случае, для того чтобы пользоваться этим оборудованием, «Бионекс» должны сначала обзавестись новым главой и прислать свой штат, а пустить мы их сюда не можем, никак не можем. Карантин же.
Кларисса: Понятно. Думаю, мы можем пока на правах пользования реквизировать помещения и оборудование во благо колонии. Пользуйся, Ди. Теперь вы, Гнеришка, что у нас по обеспечению колонии хотя бы продуктами питания?
Гнеришка Дегтярь, советник по сельскому хозяйству: Учитывая, что население у нас сократилось почти наполовину, прогноз в короткой перспективе благоприятный — еда в хранилищах либо заморожена, либо засушена, либо законсервирована другими способами. А вот с долгосрочным прогнозом такая же печаль, как и у всех, — неизвестно, как мы получим новый урожай, если просто некому управлять техникой. Даже если снова запустить гидропонную линию, оставшуюся с прошлого десятилетия, когда сюда прилетела первая партия колонистов, на нее просто не хватит обученного персонала. И самое отвратительное, что должна вам сообщить я, — у нас начался падеж скота и птицы. Во–первых, некому ухаживать, и во–вторых, похоже, вирус встраивается и в Y-хромосомы земных животных, поскольку шестьдесят процентов погибшего скота как раз самцы–производители. А их и так было мало. Да и в пищу они теперь по понятным причинам не годятся. Никто не станет есть зараженное мясо. Что теперь делать с тысячами трупов животных, тоже сложно представить.
Дилана: Разве что кремировать, как придется поступать и с телами наших погибших от инфекции.
Гнеришка: Да, но кто будет таскать туши в тонну весом? Девочки не умеют обращаться даже с автопогрузчиком, а там, на производстве, нередко работникам приходилось самим ворочать подвешенное на ленте. Да и останки коров и свиней в стойлах как вытащить? Автопогрузчик туда не пройдет! У нас вообще есть достаточно сильные женщины на планете? Может, из военных или службы охраны?
Кларисса: Надо объявить полный сбор всех колонистов… колонисток. Привезти абсолютно всех и разъяснить все, что мы сейчас обсудили. Затем всех пересчитать и распределить по производствам. К сожалению, теперь ни у одной женщины колонии Эта нет возможности ни покинуть ее, ни не работать, полагаясь на способности своего мужа или отца. И обязательно выделить графу фертильности, нам нужно знать, какой у нас есть резерв молодых женщин, способных стать матерями. Похоже, что до снятия статуса зоны биоопасности четвертой степени нам придется полагаться только на процедуру ЭКО и собственные силы по вынашиванию дет… дочерей. Неизвестно, сколько это займет времени. Может, год, а может, и сотню лет. И все это время мы должны поддерживать нормальный цикл хотя бы воспроизводства. Остались вы, Рамана и Яна. Что скажете?
Яна Гордая, советник по культуре: Я пока уступлю свою очередь говорить, мне нужно немного зашлифовать формулировки.
Рамана: От своего департамента могу только добавить, что нам придется пересмотреть свой подход как к обучению, так и к порядку формирования групп, поскольку некоторые группы сократились от трети до трех четвертей. Я уверена, что девочки смогут освоить программы, предназначавшиеся в основном для мальчиков. И кстати, возможно, мы сможем сократить расходы на армию и службу правопорядка, так как не осталось смутьянов, из–за которых мы их держали. Все–таки женщины к антисоциальному поведению гораздо менее склонны. А с внешней стороны нам сейчас завоевания бояться незачем — единственное, чтобы не забросали с орбиты ядерными бомбами для полной стерилизации планеты. Но вряд ли такой вариант возможен. Поэтому нам нужно отобрать несколько людей, которые будут писать тексты и видео для внешних наблюдателей. Во–первых, запугивающие: о том, как страшно пострадала колония от неизвестного вируса, возникшего ниоткуда и выкосившего все мужское население колонии; и --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (29) »
Книги схожие с «Первый сын Цетаганды» по жанру, серии, автору или названию:
Виктор Куликов - Первый из первых или Дорога с Лысой горы Жанр: Социально-философская фантастика Год издания: 1995 |
Сабина Янина - Первый шаг Жанр: Социально-философская фантастика Год издания: 2022 |
Анна Наварр - Путь Хаута Жанр: Фанфик Год издания: 2020 Серия: The Eta Ceti |
Анна Наварр, Patrick Reineke - Дневник Безымянного Жанр: Фанфик Год издания: 2020 Серия: The Eta Ceti |
Другие книги автора «Анна Наварр»:
Анна Наварр - Первый сын Цетаганды Жанр: Фанфик Год издания: 2020 Серия: The Eta Ceti |
Анна Наварр - Путь Хаута Жанр: Фанфик Год издания: 2020 Серия: The Eta Ceti |
Анна Наварр, Patrick Reineke - Дневник Безымянного Жанр: Фанфик Год издания: 2020 Серия: The Eta Ceti |