Библиотека knigago >> Фантастика >> Социально-философская фантастика >> Попаданс (СИ)

Евгений Юрьевич Лукин - Попаданс (СИ)

Попаданс (СИ)
Книга - Попаданс (СИ).  Евгений Юрьевич Лукин  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Попаданс (СИ)
Евгений Юрьевич Лукин

Жанр:

Социально-философская фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Попаданс (СИ)"

Указывая великим людям на их ошибки, вы рискуете если не здоровьем, то рассудком…


Читаем онлайн "Попаданс (СИ)". Главная страница.

Евгений Лукин Попаданс

Он вскрыл ошибки Робеспьера…

Лев Вершинин
Дружба моя с Ефимом Григорьевичем Голокостом завязалась сама собой, пока я прятал его у себя дома от разгневанных верующих. Нет-нет, никакого антисемитизма — евреи за ним тоже охотились. Дело было вот в чём: несколько лет назад, если помните, британские учёные предположили, будто реликтовое излучение Вселенной содержит некую адресованную нам информацию, и даже придумали термин «Послание Господа Бога». Пытались расшифровать, но, разумеется, безуспешно. Потом кто-то обратился к Голокосту. А тот возьми да и расшифруй на свою голову! Вот начало его перевода: «Если вы это сейчас читаете, то Меня уже нет…»

Скрываться пришлось около недели. К счастью, вскоре разразилась какая-то ещё более возмутительная сенсация, негодование граждан хлынуло в новое русло, и моего друга не то чтобы забыли, но хотя бы угрожать перестали.

Закрасили мы оскорбительные надписи на его двери, сменили пробитый булыжником стеклопакет. С тех самых пор я и повадился захаживать к нему по поводу и без повода.

Несмотря на импозантную внешность ветхозаветного пророка, Ефим Григорьевич — существо трогательное, беззащитное, совершенно не умеющее общаться с людьми, предпочитая им физические законы, с которыми он не церемонится и с неподражаемой ловкостью обводит вокруг пальца.

Вот и сейчас под правым глазом Голокоста приютился прозрачный фингалоид, честно заработанный им вчера при попытке очаровать незнакомку. Гениальный изобретатель имел неосторожность назвать её ундиной — ну и схлопотал, естественно.

— Считай, легко отделался, — со вздохом заметил я, вскрывая принесённую с собой бутылку сухого вина и разливая напиток по мензуркам. (Надо будет в следующий раз подарить Ефиму набор фужеров, хотя, подозреваю, он тут же соорудит из них какое-нибудь очередное устройство). — По нашим временам, Фима, — назидательно продолжал я, — умные слова лучше употреблять пореже. Придумал: ундина! Ты б ещё сильфидой её…

Чокнулись мензурками, отпили до первого деления, когда дверной сигнал сыграл первые такты «Марша энтузиастов». Лицо моего друга сделалось несчастным. Стоило слухам о гениальности Ефима стать достоянием широкой публики, горести его скроены на один лад и связаны в основном с визитёрами.

— Сиди, сам открою, — буркнул я и встал. Следует сказать, что мне уже не раз доводилось выставлять из этой квартиры городских сумасшедших, жаждущих встречи с её владельцем. Впрочем, за дверью мог оказаться и участковый. Но не корреспонденты — эти назначают встречу заранее.

Вышел в прихожую, открыл. На коврике для вытирания ног стоял некто бритоголовый с вдохновенным лицом и решительным взглядом. Выправка — гвардейская.

— Мне нужно попасть на приём к товарищу Сталину, — известил он с порога.

— Его сейчас нет, — сказал я. — Что передать?

Бритоголовый моргнул, уставился.

— Кому? — ошалело переспросил он.

— Товарищу Сталину. Вы точно не ошиблись квартирой?

— Я… э-э… — Вдохновения в лице поубавилось. Как и решительности во взгляде. Да и выправку трудно уже было назвать гвардейской. — Ефим Григорьевич Голокост… здесь живёт?

Вопрос был задан чуть ли не испуганно.

— Здесь, — подтвердил я. — Но в данный момент он занят.

— А когда освободится?

— Да впусти ты его, — послышался из комнаты расстроенный голос Голокоста. — Всё равно ведь не отвяжется…

* * *
К тому времени, когда я провёл гостя в скромные Ефимовы апартаменты, стол уже был пуст и даже слегка протёрт. Вскрытая бутылка, обе мензурки и тарелочка с нарезанным сыром таились теперь, надо полагать, за мутным стеклом серванта.

А пришедший и впрямь оказался привязчив.

— Вам что, за державу не обидно? — напирал он. — За историю её не обидно? Странный вы человек!..

— Нет, ну обидно, конечно… — вынужден был согласиться Ефим. Вид у него был самый что ни на есть унылый. Всё-таки напрасно не позволил он мне выдворить этого типа.

— Провести индустриализацию! Выиграть войну! — патетически восклицал тот. — Всё это совершенно не требовало таких чудовищных жертв!.. Вы согласны со мной?

— Ну вам же русским языком объясняют, — не выдержав, вмешался я. — Проникновение в прошлое невозможно.

— Почему?

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.