Библиотека knigago >> Фантастика >> Социально-философская фантастика >> Геноцид


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2194, книга: Великое вторжение
автор: И Циганек

Юмористическая фантастика Небольшой провинциальный городок Сорокопудово становится ареной невероятного межгалактического вторжения. Инопланетное войско, возглавляемое безжалостным генералом Заргоном, высаживается на Земле с целью поработить человечество. Но не все так просто: им противостоит отряд отважных жителей Сорокопудова, которые совсем не готовы сдаваться без боя. Персонажи книги невероятно колоритны и запоминающиеся. От эксцентричного профессора Шнуркова, обладающего гениальным...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Томас Майкл Диш - Геноцид

Геноцид
Книга - Геноцид.  Томас Майкл Диш  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Геноцид
Томас Майкл Диш

Жанр:

Социально-философская фантастика, Постапокалипсис

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Terra Fantastica

Год издания:

ISBN:

5-7921-0022-5

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Геноцид"

"Геноцид", безусловно, хорош. Есть в нем изысканность жесткого интеллигентского пессимизма. В отличие от бесчисленных романов, в которых человечество походя разбирается с нахальными пришельцами, без стука вламывающимися в наше жизненное пространство, "Геноцид" рисует картину прямо противоположную: нахалы, вломившиеся в наше жизненное пространство (и дошедшие в своей наглости до того, что даже не сочли нужным предстать перед читателями), походя разбираются с человечеством. Автору приходится собрать весь свой гуманизм, чтобы уберечь от немедленной гибели небольшое стадо homo sapiens, которые и становятся действующими лицами романа. Описанная в романе ситуация явно перекликается с "На берегу" Невила Шюта. Отличие в том, что Диш позволяет своим героям упрямо не верить в скорую гибель. Эта же иллюзия на протяжении всей книги довлеет и над читателем (несмотря на то, что размеры стада homo sapiens неотвратимо уменьшаются). Для рецензента, который не имел возможности прочесть оригинал, так и осталось загадкой: была ли эта иллюзия сознательно встроена в роман автором или же появилась в результате мягкосердечия переводчиков? Исходя из общего настроя "Геноцида" можно предположить, что Диш старался соорудить как можно более "темный" роман. Он мог позволить себе развесить во мраке китайские фонарики, но предпринял все, чтобы герои видели их только издалека. И мне кажется (а я основываюсь на опубликованном переводе), именно это он и сделал. Фонарики в переводе остались. Пропала невозможность покинуть тьму. Пропала именно потому, что автор добивался этой невозможности только и исключительно стилистикой текста, которую переводчики не сумели сохранить.
Сергей Бережной (адрес: mailto:barros@tf.ru )
http://lit999.narod.ru/recenz/fn/77715049.html

Читаем онлайн "Геноцид". [Страница - 74]

Дэвид Нивен, конечно. Всегда любил Дэвида Нивена. И они опять улыбались. О, что это была за прекрасная улыбка! Но эти фигурки были ничтожно малы. Пейзаж почти поглощал их. Он был зеленый, ровный, и простирался невероятно далеко. В бесконечность. Сколь ни была необъятна и безгранична в своих возможностях Природа – или Искусство – не так много фантазии затратила она на этот пейзаж. Даже с близкого расстояния ничто не нарушало его монотонности. Каждый квадратный фут земли порос сотнями однообразных, схожих, как капли воды, побегов, производивших совершенно безрадостное впечатление.

Природа, в сущности, расточительница. Из сотни семян, из сотен побегов выживали одно-два, один-два вида выживали из бесчисленного множества живых существ. Человеку выжить было не суждено.

1

Рафия – род тропических растений семейства пальм. Из черешков ее листьев получают волокно.

(обратно)

2

День Независимости – национальный праздник США, отмечаемый 4 июля, в день принятия Декларации Независимости (4 июля 1776 г.).

(обратно)

3

День Благодарения – официальный праздник США в память первых колонистов Массачусетса; отмечается в четвертый по счету четверг в ноябре.

(обратно)

4

Температура +70° по шкале Фаренгейта соответствует приблизительно +22° по шкале Цельсия.

(обратно)

5

День Сурков – 2 февраля, день, когда, согласно поверью, сурок выбирается из норки, где проводит время зимней спячки. Если этот день выдается солнечным, то сурок, увидев собственную тень, возвращается назад, предвещая тем самым шесть недель ветреной погоды.

(обратно)

6

Лотофаги (греч. – пожиратели лотоса), в греческой мифологии племя, питавшееся сладкомедвяным лотосом, отведав которого, люди забывали обо всем, включая свое прошлое.

(обратно)

7

+80° по шкале Фаренгейта соответствуют +27° по шкале Цельсия.

(обратно)

8

+75° по шкале Фаренгейта соответствуют примерно +24° по шкале Цельсия.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.