Андрей Всеволодович Дмитрук - Болеро Равеля. Неожиданный финал
Название: | Болеро Равеля. Неожиданный финал | |
Автор: | Андрей Всеволодович Дмитрук | |
Жанр: | Социально-философская фантастика, Повесть | |
Изадано в серии: | Повести | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 1997 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Болеро Равеля. Неожиданный финал"
Одним из первых автор задается вопросом: «Какое такое отравленное вселенскими миазмами межзвездное облако опалило наше общее Отечество, после чего начался цепной распад тела державного на отдельные части — нищие, стонущие, воюющие друг с другом?» Пророчество Андрея Всеволодовича Дмитрука беспощадно: и Русь Великая, и Русь Малая погибнут друг без друга, если продолжать злонамеренно рубить живые вековечные корни, тесно переплетенные в Матери-Сырой-Земле.
Будем же надеяться и мы вместе с писателем, что воскреснет Бог в сердцах сограждан нашего двуединого русско-украинского народа, издревле живущего от Карпат до Курил.Читаем онлайн "Болеро Равеля. Неожиданный финал". [Страница - 34]
Господи, что это еще у меня в кармане?! Едва узнав дозиметр, с ненавистью отбрасываю его прочь, и он, не коснувшись земли, исчезает. Кол тебе осиновый, проклятое, подлое время!
Подошед, Никита разом нас обоих с Лизою молча в богатырския свои объятия сграбастал; и, признаюсь, немало утешен я был, к жесткому сукну его мундира и к кожаной перевязи щекою прижат будучи, ибо власно как от мира новаго, нарождавшегося привет и моей в оном мире необходимости признание получил.
Заслышав по траве шаги, объятия мы разомкнули. От своего флигеля к нам спешил Георгий, впопыхах мундир свой накинувший, и Стана в утреннем капоте и чепце. Страшным сполохом оба разбужены, невольно на двор выбежали…
Получасом позднее, уже в Никитиных покоях за чайным столом со всеми нами сидя, несколько успокоенная молвила Стана:
— Признаюсь, други милые, доселе еще сумневалась я, не игры ли некоей все мы здесь участники? Мечталось, особа неисчислимо богатая, от времени сего тоскливаго положив отрешиться, жизнь свою сплошному театру уподобила, не фильма ради, но лишь для своей lubie… Быть может, обладай богатствами, и я бы также поступила!
— Была игра, да окончилась! — молвил Никита с особым значением, третье пирожное себе в тарелку подкладывая.
— Vous avez entierement raison, — откликнулся Георгий. — Я сегодня также сие уразумел, лампочек электрических нигде более не увидев, но лишь кенкеты да шандалы со свечами…
— Ну, вот и славно. Не в электричестве счастье.
— Никитушка, — отставив чашку свою, голосом дрогнувшим и краснея, сказала Стана. — Ты, сдается, лучше всех в обычаях века сего возвращеннаго понимаешь… Как бы нам с Жоржем скорее учинить нашу свадьбу?
— Скорее? Но отчего же таковая спешность? — лукаво спросила Елизавета, густыми сливками чай себе сдабривая.
Стана глаза опустила долу, за нее ответствовал Георгий:
— Небываемое свершилось! Давно уже, для работы нашей постылой выполнения, врачи Стану суть бесплодною сделали. И вдруг неведомо как, притом что с самаго Киева мы с нею близки не были…
Пуще зардевшись и рукавом лицо закрывая, Стана от нас отворотилась; Лиза же, в восторге полном ея обнявши, громко возгласила:
— Ах, милочка, какую же мы тебе сделаем robe de mariee!
— Помехи никакой не вижу, — усы подкрутивши, сказал Никита. — Хоть завтра — честным пирком да за свадебку… Вот воротится твой Жорж с войны, а ты его, уж может, уже с сынком либо с дочкою встретишь!
— С войны?! — разом побледневши, со страхом воскликнули наши дамы.
— Да-с… Предстоит супругам вашим, сударыни, подлинное bartemedufou. Ибо по велению Ея Императорскаго Величества, согласно приказу командующего, генерал-фельдмаршала, имеет полк наш вскорости выступить в Тавриду!..
Услышь, услышь, о ты, вселенна!
Победу смертных выше сил;
Внимай, Европа удивленна,
Каков сей россов подвиг был.
Языки, знайте, вразумляйтесь;
В надменных мыслях содрагайтесь;
Уверьтесь сим, что с нами Бог,
Уверьтесь, что его рукою
Один попрет вас росс войною,
Коль встать из бездны зол возмог!..
Для не знающих французский даем переводы употребленных напоследок слов и выражений, по порядку: «прихоть»; «вы совершенно правы»; «наряд невесты»; «боевое крещение».
Вместо послесловия
Лет пятнадцать назад, будучи на Славянском симпозиуме в Киеве, зашли мы с ныне покойным академиком Никитою Ильичем Толстым в храм Святой Софии. Там шла реставрация. На одной стене, из глубины тысячелетия, на нас смотрели только что очищенные от наслоений времени древнерусские слова: «Да воскреснет Бог!» — А дэ ж --">Книги схожие с «Болеро Равеля. Неожиданный финал» по жанру, серии, автору или названию:
Борис Антонович Руденко, Геннадий Мартович Прашкевич, Александр Александрович Бушков и др. - Помочь можно живым Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1990 Серия: Румбы фантастики |
Геннадий Мартович Прашкевич, Святослав Владимирович Логинов, Андрей Всеволодович Дмитрук и др. - Русская фантастика 2015 Жанр: Социально-философская фантастика Год издания: 2015 Серия: Русская фантастика |
Андрей Всеволодович Дмитрук - Имбики Жанр: Социально-философская фантастика Год издания: 2015 |
Владимир Валерьевич Покровский - Тысяча тяжких Жанр: Советская фантастика Серия: Повести |
Другие книги из серии «Повести»:
Чингиз Торекулович Айтматов - Тополек мой в красной косынке Жанр: Классическая проза Год издания: 2005 Серия: Повести |
Клиффорд Саймак - Кто там, в толще скал Жанр: Научная Фантастика Серия: Повести |
Светлана Владимировна Ягупова - Зеленый дельфин Жанр: Детская фантастика Год издания: 1977 Серия: Повести |
Александр Павлович Бердник (Олесь Бердник) - Мать Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2019 Серия: Повести |