Библиотека knigago >> Фантастика >> Социально-философская фантастика >> Блюз Сонни: Повести и рассказы зарубежных писателей о музыке и музыкантах


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1800, книга: Дикие Земли
автор: Стейси Мэри Браун

"Дикие Земли" Стейси Мэри Браун - это захватывающая героическая фантастика, которая перенесет вас в увлекательное путешествие. Книга рассказывает историю Элис, обычной девушки, которая обнаруживает, что она должна спасти параллельный мир от темных сил. Ей предстоит пройти непростой путь становления героя, сражаясь против могущественных врагов. Автору удалось создать яркий и детальный мир, который оживает на страницах книги. Персонажи прописаны живо и достоверно, и вы будете...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Густаво Адольфо Беккер , Джон Апдайк , Герман Гессе , Дзюнъитиро Танидзаки , Карел Чапек , Теофиль Готье , Джон Бойнтон Пристли , Патрик Зюскинд , Джон Гарднер , Уильям Сомерсет Моэм , Август Юхан Стриндберг , Камило Хосе Села , Джералд Фрэнк Керш , Джеймс Артур Болдуин , Алекс Ла Гума , Дмитрий Петрович Савицкий , Вольфганг Хильдесгеймер , Ринг Ларднер , Ральф Эллисон , Жорж Дюамель , Эдуард Мёрике , Джордж Бернард Шоу , Карло Сгорлон , Джон Берри , Джордж Брэдшоу , Альфред Курелла - Блюз Сонни: Повести и рассказы зарубежных писателей о музыке и музыкантах

Блюз Сонни: Повести и рассказы зарубежных писателей о музыке и музыкантах
Книга - Блюз Сонни: Повести и рассказы зарубежных писателей о музыке и музыкантах.  Густаво Адольфо Беккер , Джон Апдайк , Герман Гессе , Дзюнъитиро Танидзаки , Карел Чапек , Теофиль Готье , Джон Бойнтон Пристли , Патрик Зюскинд , Джон Гарднер , Уильям Сомерсет Моэм , Август Юхан Стриндберг , Камило Хосе Села , Джералд Фрэнк Керш , Джеймс Артур Болдуин , Алекс Ла Гума , Дмитрий Петрович Савицкий , Вольфганг Хильдесгеймер , Ринг Ларднер , Ральф Эллисон , Жорж Дюамель , Эдуард Мёрике , Джордж Бернард Шоу , Карло Сгорлон , Джон Берри , Джордж Брэдшоу , Альфред Курелла  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Блюз Сонни: Повести и рассказы зарубежных писателей о музыке и музыкантах
Густаво Адольфо Беккер , Джон Апдайк , Герман Гессе , Дзюнъитиро Танидзаки , Карел Чапек , Теофиль Готье , Джон Бойнтон Пристли , Патрик Зюскинд , Джон Гарднер , Уильям Сомерсет Моэм , Август Юхан Стриндберг , Камило Хосе Села , Джералд Фрэнк Керш , Джеймс Артур Болдуин , Алекс Ла Гума , Дмитрий Петрович Савицкий , Вольфганг Хильдесгеймер , Ринг Ларднер , Ральф Эллисон , Жорж Дюамель , Эдуард Мёрике , Джордж Бернард Шоу , Карло Сгорлон , Джон Берри , Джордж Брэдшоу , Альфред Курелла

Жанр:

Социально-философская фантастика, Историческая проза, Современная проза, Музыкальная литература: прочее, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Антология #1990

Издательство:

Музыка

Год издания:

ISBN:

5-7140-0318-7

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Блюз Сонни: Повести и рассказы зарубежных писателей о музыке и музыкантах"

В сборник вошли повести и рассказы известных зарубежных писателей прошлого и настоящего: Т. Готье, К. Чапека, А. Стриндберга, Б. Шоу, С. Моэма, Дж. Болдуина, Э. Мёрике, Дж. Пристли, Дж. Апдайка и др.

Читаем онлайн "Блюз Сонни: Повести и рассказы зарубежных писателей о музыке и музыкантах" (ознакомительный отрывок). [Страница - 1]

Книгаго: Блюз Сонни: Повести и рассказы зарубежных писателей о музыке и музыкантах. Иллюстрация № 1

БЛЮЗ СОННИ: Повести и рассказы зарубежных писателей о музыке и музыкантах


Книгаго: Блюз Сонни: Повести и рассказы зарубежных писателей о музыке и музыкантах. Иллюстрация № 2

Эдуард Мёрике (Германия) МОЦАРТ НА ПУТИ В ПРАГУ

Осенью 1878 года Моцарт вместе с женою отправился в Прагу, чтобы поставить там своего «Дон-Жуана».

На третий день путешествия, четырнадцатого сентября, часов в одиннадцать утра супруги, пребывавшие в отличном расположении духа, находились немногим более чем в тридцати часах езды от Вены и, следуя в северо-западном направлении, проезжали по ту сторону Мангардсберга и Немецкой Тайи неподалеку от Шремса, где кончается перевал, через живописные Моравские горы.

«Карета, запряженная тремя почтовыми лошадьми, — пишет баронесса фон Т. своей подруге, — добротный экипаж оранжевого цвета, — принадлежала некой пожилой даме, генеральше Фолькштет, которая, видимо, немало гордилась своим давним знакомством с Моцартами и не раз оказанными этому семейству всяческими любезностями».

Знаток вкусов, царивших в восьмидесятых годах, мог бы дополнить несколькими штрихами столь неточное описание упомянутой повозки. Дверцы кареты были расписаны букетами цветов самой натуральной окраски, а по краям обведены узкой золотой полоской, однако краска отнюдь не отливала тем зеркальным блеском, который придает лак изделиям нынешних венских мастеров, да и кузов был не столь выпуклым, хотя смелый изгиб, пожалуй, даже слишком кокетливо сужал его книзу; все это заканчивалось откидным верхом с жесткими кожаными занавесками на окнах, сейчас раздвинутыми.

Относительно одежды обоих путешественников можно лишь заметить, что, стремясь сберечь уложенные в дорожный сундук новые парадные платья, госпожа Констанция выбрала для супруга весьма скромный наряд: вышитый жилет слегка поблекшего голубого цвета, к нему — будничный его коричневый камзол, украшенный большими пуговицами, сквозь звездчатый узор которых просвечивал слой красноватого сусального золота; черные шелковые панталоны, чулки и туфли с позолоченными пряжками. Вот уже с полчаса, как он, из-за необычной для этого месяца жары, снял камзол и теперь, весело болтая, сидел с непокрытой головой в одном жилете. На госпоже Моцарт — удобное дорожное платье, в светло-зеленую и белую полоску; ее перехваченные лентой красивые каштановые волосы пышными локонами ниспадают на спину и плечи; за всю ее жизнь они ни разу еще не были обезображены пудрой, тогда как густые, заплетенные в косу волосы супруга напудрены и сегодня — только несколько небрежнее, чем обычно.

Карета медленно поднималась по косогору меж плодородных полей, которые то там, то сям прорезали широко раскинувшийся лес, и наконец добралась до лесной опушки.

— Сколько лесов нам довелось проехать за эти три дня! — сказал Моцарт. — А я даже и внимания на них не обратил, не говоря уже о том, что мне и в голову не пришло остановиться и выйти погулять. Но здесь, душенька, давай выйдем и нарвем вон тех колокольчиков, что так живописно синеют в тени. А твои лошади, — обратился он к вознице, — пусть пока немного передохнут.

Лишь только они поднялись со своих мест, как обнаружилась маленькая неприятность, навлекшая на маэстро неудовольствие супруги. По его небрежности открылся флакон с дорогими духами, и все содержимое незаметно пролилось на платья и подушки сидений.

— И как я только раньше не догадалась, — сокрушалась Констанция, — ведь я давно уже чувствовала сильный запах духов. Какая жалость, целый флакон настоящих «Rosée d’Aurore»[1] вылился до единой капли! Я их как золото берегла.

— Ну что ты, глупышка, — утешил он ее. — Пойми же, только так твоя божественная благовонная настойка могла принести нам какую-то пользу. Ведь мы изнывали от нестерпимой духоты, не помогал нам и твой веер, сколько ты им ни обмахивалась, и вдруг в карете словно бы повеяло прохладой; ты приписала это действию нескольких капель, коими я надушил свое жабо; мы вновь --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Блюз Сонни: Повести и рассказы зарубежных писателей о музыке и музыкантах» по жанру, серии, автору или названию: