Библиотека knigago >> Фантастика >> Социально-философская фантастика >> Детские игры


"Наша старая добрая фантастика. Цена бессмертия" — это антология классических рассказов советских авторов, посвященных вечной теме бессмертия. Собранные в ней произведения представляют собой увлекательное путешествие в мир научной фантастики XX века. Юрьев собрал рассказы, которые охватывают широкий спектр аспектов темы бессмертия. От мрачных предостережений о его опасностях до оптимистичных видений его возможностей — эта антология предлагает свежий взгляд на давно знакомую...

Танит Ли , Эдмонд Мур Гамильтон , Уильям Тенн , Клиффорд Саймак , Мак Рейнольдс , Уильям Сэнсом , Ширли Джексон , Уильям Фрэнсис Нолан , Ричард Паркер , Дэвид Монтрос , Эл Саррантонио , Томас Френсис Монтелеоне , Алекс Хэмилтон , Лоуренс Коннолли , Эвелин Э Смит , Роберт Л Макграс , Гай Каллингфорд , Филлис Макленнан , Джеймс Маккимми , Алан Эдвард Нурс , Роберт Эшли , Розмари Тимперли , В Бейкер-Эванс , Гектор Хью Манро (Саки) , Роальд Даль , А Дж Раф , Амброз Бирс , Фредерик Браун , Мэтью Гант , Дэвид Грант , Далчи Грей , Мартин Рикетс , Маргарет Сент-Клэр , Мадлен Л`Энгл - Детские игры

антология Детские игры
Книга - Детские игры.  Танит Ли , Эдмонд Мур Гамильтон , Уильям Тенн , Клиффорд Саймак , Мак Рейнольдс , Уильям Сэнсом , Ширли Джексон , Уильям Фрэнсис Нолан , Ричард Паркер , Дэвид Монтрос , Эл Саррантонио , Томас Френсис Монтелеоне , Алекс Хэмилтон , Лоуренс Коннолли , Эвелин Э Смит , Роберт Л Макграс , Гай Каллингфорд , Филлис Макленнан , Джеймс Маккимми , Алан Эдвард Нурс , Роберт Эшли , Розмари Тимперли , В Бейкер-Эванс , Гектор Хью Манро (Саки) , Роальд Даль , А Дж Раф , Амброз Бирс , Фредерик Браун , Мэтью Гант , Дэвид Грант , Далчи Грей , Мартин Рикетс , Маргарет Сент-Клэр , Мадлен Л`Энгл  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Детские игры
Танит Ли , Эдмонд Мур Гамильтон , Уильям Тенн , Клиффорд Саймак , Мак Рейнольдс , Уильям Сэнсом , Ширли Джексон , Уильям Фрэнсис Нолан , Ричард Паркер , Дэвид Монтрос , Эл Саррантонио , Томас Френсис Монтелеоне , Алекс Хэмилтон , Лоуренс Коннолли , Эвелин Э Смит , Роберт Л Макграс , Гай Каллингфорд , Филлис Макленнан , Джеймс Маккимми , Алан Эдвард Нурс , Роберт Эшли , Розмари Тимперли , В Бейкер-Эванс , Гектор Хью Манро (Саки) , Роальд Даль , А Дж Раф , Амброз Бирс , Фредерик Браун , Мэтью Гант , Дэвид Грант , Далчи Грей , Мартин Рикетс , Маргарет Сент-Клэр , Мадлен Л`Энгл

Жанр:

Социально-философская фантастика, Ужасы, Юмористическая фантастика, Маньяки, Триллер, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Антология ужасов #1993

Издательство:

Вече, Джокер

Год издания:

ISBN:

86208-005-8

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Детские игры"

Вы держите в руках очень необычный сборник. Он состоит из рассказов, главные герои которых — жестокие дети.
Словосочетание «детская жестокость» давно стало нарицательным, и все же злая изобретательность, с которой маленькие герои рассказов расправляются со взрослыми и друг с другом, приводит в ужас. Этот уникальный в своем роде сборник невольно наталкивает на мысль о том, что внутренний мир наших детей — это точный слепок окружающего нас жестокого противоречивого мира взрослых


Читаем онлайн "Детские игры". Главная страница.

Детские игры

Уильям Нолан Жестокий мир Льюиса Стилмэна

Льюис Стилмэн двигался по бульвару Уилшир, стараясь раствориться в тени, которую отбрасывали высившиеся вокруг него безлюдные, погруженные в напряженную, неподвижную темноту здания. Он изо всех сил сдерживал рвавшееся из груди горячее дыхание, тогда как рука мертвой хваткой сжимала рукоятку взведенного пистолета. Путь его лежал в сторону Вестерн-авеню, и он почти бесшумно, как-то по-кошачьи, шагал по прохладному ночному бетону, минуя бесконечную вереницу разграбленных подчистую магазинов готовой одежды, аптек и мелких кофеен. Распахнутые двери и окна зияли черными провалами, стекла чаще были разбиты или вообще отсутствовали. Над Лос-Анджелесом висела холодная луна, в свете которой город походил на огромное кладбище; высокие белесые здания надгробными памятниками вздымались над безлюдными тротуарами, пересеченными полосами слабого света и густой, черной тени. Со всех сторон его окружали каркасы перевернутых грузовиков, автобусов и легковых машин.

Оказавшись под высоченным навесом бывшей ярмарки Уилтерна, Льюис остановился. Над головой маячили ряды пустых патронов из-под электрических лампочек, некогда сливавшихся в рекламные надписи; застрявшие в них осколки сейчас отдаленно походили на ощерившиеся стеклянные зубы в необъятной челюсти какого-то диковинного зверя, и Стилмэн невольно поймал себя на мысли о том, что в любой момент они могут рухнуть вниз и разорвать его тело на части.

Ему предстояло пройти еще четыре квартала — именно там, на углу Вестерн-авеню, находилась маленькая кулинария, к которой он и держал путь. Он решил на сей раз обходить стороной крупные магазины типа «Сэйфуэй» или «Трифти-март», несмотря на то, что в них осталось еще немало запасов самой что ни на есть экзотической снеди; сегодня он решил наведываться лишь в маленькие магазинчики. Совсем недавно он обратил внимание на то, что с каждым днем становится все труднее находить места, где еще сохранилась простая, самая обычная пища. Крупные магазины некогда манили его выставленным и на витрину изысканными, сдобренными всевозможными специями яствами (которые, кстати сказать, все еще в изобилии лежали на высоких стеллажах их подвалов), однако ему уже основательно надоели все эти устрицы, черная икра и тому подобные деликатесы.

Он решил перейти на другую сторону Вестерн-авеню и уже почти достиг противоположного тротуара, когда неожиданно увидел их. Инстинктивно согнув ноги в коленях, Льюис присел на землю и спрятался за основательно проржавевшим остовом того, что некогда было «олдсмобилем». Задняя его дверца была открыта нараспашку, и он проворно юркнул внутрь металлического корпуса. Потом снял пистолет с предохранителя и стал пристально всматриваться в двигавшуюся по его стороне улицы шестерку. Боже упаси, неужели заметили? Впрочем, в этом он уверен не был. А если и не заметили пока, но все же каким-то образом догадаются, что он сидит внутри? Лучше уж было остаться снаружи — по крайней мере, там у него оставалась хоть какая-то возможность убежать. Вообще-то он мог постараться и перебить их всех до одного, по крайней мере, большую их часть, однако его пистолет не был снабжен глушителем, а потому звуки выстрелов неизбежно услышат другие, которые уже через несколько минут подтянутся к этому месту. Нет, к стрельбе он прибегнет лишь в самом крайнем случае, когда станет совершенно ясно, что его засекли.

Они постепенно приближались. В общем-то, если разобраться, что это была за сила — шесть маленьких, тщедушных фигурок, выстроившихся в неровный ряд и перегородивших все пространство тротуара? Кто прыгал, кто болтал с соседом, широко раскрывая жестокие рты и поблескивая в лучах лунного света алчными глазенками. Они подошли еще ближе, теперь их тонкоголосый гомон усилился, с каждой секундой он становился все более отчетливым. Вот они уже совсем рядом — сейчас он мог разглядеть даже их острые зубы и никогда не знавшие расчески спутанные волосы. Всего два-три метра отделяли их от машины… Судорожно стискивавшая пистолет ладонь покрылась липким потом, в груди оглушительно грохотало сердце. Теперь счет шел уже на секунды.

Вот, сейчас!

Когда они прошли мимо, так и не заметив его, Льюис Стилмэн тяжело откинулся на покрытую толстым слоем пыли спинку сиденья, рука, чуть подрагивая, обмякла и опустила оружие. Вскоре --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.