Библиотека knigago >> Фантастика >> Социально-философская фантастика >> Когнитивный диссонанс


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1228, книга: Как Братец Волк попал в беду
автор: Джоэль Чендлер Харрис

Джоэль Харрис Детская литература: прочее "Как Братец Волк попал в беду" - очаровательная и поучительная сказка от Джоэля Харриса, автора знаменитых рассказов об известном кролике Братишке Кролике. В этой истории Братец Волк попадает в ловушку, приготовленную хитрым Братишкой Кроликом. Он оказывается связанным в мешке, висящем на дереве, и все лесные жители смеются над его несчастьем. На помощь Брату Волку приходит неожиданный союзник - Воробей. Эта маленькая птичка пролетает...

Сергей Михайлович Шведов - Когнитивный диссонанс

Когнитивный диссонанс
Книга - Когнитивный диссонанс.  Сергей Михайлович Шведов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Когнитивный диссонанс
Сергей Михайлович Шведов

Жанр:

Социально-философская фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Когнитивный диссонанс"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Когнитивный диссонанс". [Страница - 3]

стр.
крупнокалиберный пулемёт, батя!

Председатель сельсовета искательно взглянул на гостя и беспомощно развёл руками:

— Мальчики, сами понимаете… Они все такие непослушные, пока не перебесятся… Ты бы хотя бы с высоким гостем из области поздоровался, сынок.

— Здрасьте, дядька! — стянул парень с себя шапку, не оборачиваясь лицом к чужаку.

— Бери пулемёт в шкафу и уходи поскорей. Пацанам не место в присутственном помещении, когда приехал проверяющий из области.

* * *
Едва охранник гостя из области занял своё место в дверном проёме, как его снова сшибли с ног. В кабинет ворвался егерь с дубовыми листочками лесоохраны на петлицах и кокарде на фуражке. В руках у него была многозарядная снайперская винтовка.

— Паря, что ты на дороге стал? — бросил он упавшему охраннику. — Вон сколько места на лавках у стен… Пахомыч, знал бы ты, что твои архаровцы вытворяют!

— Ну, завалили хищного вепря, который жрал скот.

— Хищник он или нет, это вскрытие покажет, а я ему еще брюхо не вспорол. Высотой в холке он всего метр восемьдесят шесть, а не два метра. Ты понимаешь, это был уникум–одинец, равного ему в лесах не было! Такого на племяк оставляют.

— Ещё чего! Чтобы от него пошли хищные кабаны?

— Природная эволюция не в твоей власти! Как матушка–природа распорядится, так и будет.

— Нахрен мне такая эволюция, если по лесу пройти страшно?

— Ладно, ты как хошь, а я тушу вепря у твоего пацана забираю. Чучело набью и в музей поставлю для науки.

— И что ты себе позволяешь в присутствие высокого гостя из области. Врываешься в кабинет и орешь на председателя. Я тебя от службы отстраню!

— У меня, между прочим, своё руководство есть.

— Ты его уже двадцать лет не видел и не увидишь, если этот уважаемой товарищ, э–э–э… господин хороший, не подсобит снова мосты навести и дороги поправить. Я, понимаешь, хочу письмо в область отправить, а он орёт тут во всё горло! Исчезни с глаз моих.

* * *

Председатель по многолетней привычке потянулся к дверце шкапчика с напитками, чтобы промочить горло после нервотрёпки, и тут–то его и осенило:

— Да что это я до сих пор с закусочкой не распорядился–то! Вы посидите чуток, уважаемый мирза, а я позвоню…

Он крутанул ручку своего допотопного телефона:

— Маня, всё, что есть в печи, на стол мечи! Как это у тебя ничего нет? Печь не топили? Зови бабку Кормилиху, и чтобы через полчаса у меня в правлении стол ломился от яств. И пусть баньку девки истопят и всё такое, что гостям по их высокому положению положено… Вы уж простите, сударик дорогой, завертелся с делами… А, наконец–то и кипяточек подоспел!

— Прости, дядька!

Босая девчонка с кипящим самоваром в руках обварила кипятком неловко стоявшего в дверях охранника. Тот запрыгал на одной ноге, держась обеими руками за пах.

— Кофе у нас только цикорный, а чай из кипрею, не обессудьте. Вам что покрепче плеснуть, простите, не знаю, как вас по имени–отчеству?

— Нурзадах Абдрзакович.

— Нурза… э–э–э… господин хороший, может, сначала по маленькой? У нас очень хорошая зубровка.

— Мусульмане не пьют.

— А я вам не пить предлагаю, а только на вкус попробовать. Есть настойка на брусничном листе. Клюквенный ликёрчик. Голубичная настоечка. Мы гостю угодить завсегда рады. Вы только там в области о наших бедах напомните. Самое тихое словечко замолвите, а то совсем пропадаем.

* * *
Хозяину было стыдно за такой неудалый приём перед столь высокопоставленным гостем, тем более что человек этот был восточных кровей, не чета всем местным. Гость тоже переживал всю неловкость момента. Было заметно, как сурово сходились его красивые густые брови и столь же горестно расходились. Председатель сельсовета готов был разбиться в коровью лепешку, лишь бы угодить высокому и столь красивому гостю с мужественным профилем и столько же отважным фасом. Он мог бы даже стать на колени перед ним и облобызать его туфлю, как у паши турецкого, но людишки нынче пошли мелкие, не поймут высоких чувств.

Когда уже вовсю кипел снова вздутый сапогом самовар и стол был уставлен шанежками, плюшками и прочими вкусностями, доступными северянам, а рядом с гостем вплотную стояла вкусно пахнущая светловолосая пятнадцатилетняя девчонка в коротком сарафане и наполовину оголённой грудью, с налитым задком, гость как будто оттаял и готов был исполнить поручение хозяина с передачей письма в область. Он --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.