Библиотека knigago >> Фантастика >> Мистика >> Маленький бродяга


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1316, книга: Литературная Газета 6356 ( № 4 2012)
автор: Литературная Газета

"Литературная Газета" - это кладезь знаний для любителей литературы. Каждый выпуск наполнен интересными статьями, интервью и рецензиями. Читая её, ты погружаешься в мир литературы и становишься частью литературной элиты. В выпуске №4 за 2012 год затрагиваются самые актуальные темы в области литературы. Русская литература, зарубежная литература, поэзия, проза - здесь есть всё, что интересует современного читателя. Особенно впечатлила меня статья о творчестве Бориса Пастернака. Автор...

Элджернон Генри Блэквуд - Маленький бродяга

Маленький бродяга
Книга - Маленький бродяга.  Элджернон Генри Блэквуд  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Маленький бродяга
Элджернон Генри Блэквуд

Жанр:

Мистика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Маленький бродяга"

Он шел из своей холостяцкой квартиры в клуб, немолодой мужчина, слегка сутуловатый, с мягким, но решительным выражением лица, с ясными и смелыми синими глазами; в очертаниях волевого рта было нечто такое, что наводило на мысль о привычной грусти — или о покорности судьбе? Апрель едва начался, сквозь сумерки сеялся мелкий теплый дождик, но в воздухе пахло весной, и на деревьях у тротуара вовсю щебетали птицы. Сердце прохожего отозвалось на эти звуки: год вступил в свою лучшую пору, над лондонскими крышами нежно светилась полоска заката.

Читаем онлайн "Маленький бродяга". [Страница - 3]

стр.
хотя она и так знает, что вы здесь.

Встав на носки, он положил руки на плечи мужчине и подставил лицо:

— Поцелуйте меня, отец. Я мигом вернусь.

— Ты… ты маленький бродяга! — произнес тот дрогнувшим, каким-то чужим голосом. Потом широко развел руки — и увидел пустоту перед собой.

Он повернулся и медленно побрел прочь. В клуб не пошел, возвратился домой и там в сотый раз перечитал письмо — за двенадцать лет чернила немного выцвели, — письмо, в котором она ответила ему «да» двумя неделями раньше, чем ее забрала смерть.


Перевод — Роман Гурский


--">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.