Кейт Лаумер - Культурный обмен
Название: | Культурный обмен | |
Автор: | Кейт Лаумер | |
Жанр: | Ироническая фантастика | |
Изадано в серии: | Ретиф #6 | |
Издательство: | Новелла | |
Год издания: | 1991 | |
ISBN: | 5-85065-010-5 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Культурный обмен"
К. Ломер, в прошлом сам профессиональный дипломат, создал удивительную историю приключений межзвездного «дипломатического аварийщика» Ретифа.
Первый секретарь посольства Маньян, уехав на время, переложил свои обязанности в отделе культурных связей на второго секретаря, Ретифа. Ему и пришлось выяснять, почему инопланетяне, широко известные как Громилы Никодемийского Скопления, «порывая с дурным прошлым и вступая в культурную жизнь Галактики», посылают на обучение на бедную и малоразвитую планетку две тысячи молодых студентов мужского пола.
Читаем онлайн "Культурный обмен". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (10) »
— Нет, — признался Ретиф. — Не хотите ли сигару?
Он толкнул коробку через стол. Арапулос благодарно кивнул и взял одну.
— Виноград «Вакх» — необычный сорт, — сказал он, раскуривая сигару. — Вызревает лишь раз в двенадцать лет. В промежутке, к счастью, лоза не нуждается в большом внимании; наше время принадлежит в основном нам самим. Но мы любим фермерство. Проводим много времени, выводя новые виды. Яблоки размером с арбуз — и сладкие, и все такое прочее.
— Кажется очень приятным, — заметил Ретиф. — И где же тут вступает в игру Отдел Независимого Распределения Знаний?
Арапулос нагнулся вперед.
— Мы усиленно занимаемся искусством. Люди не могут тратить все свое время на гибридизацию растений. Мы превратили всю сушу в парки и фермы, оставив, конечно, несколько приличных лесных районов для охоты и тому подобного. Лавенброй — приятное местечко, мистер Ретиф.
— Похоже на то, мистер Арапулос. Вот только какое…
— Зови меня Хэнк. Сезоны у нас дома длинные. Их всего пять. В нашем году примерно восемнадцать земных месяцев. Чертовски холодно зимой — эксцентрическая орбита, знаете ли. Иссиня-черное небо, звезды видны весь день. Зимой мы в основном занимаемся живописью и ваянием. Потом весна — все еще порядком холодно. Много катания на лыжах, коньках, бобслея — и это сезон для резчиков по дереву. Наша мебель…
— По-моему, я видел образчики вашей мебели, — перебил Ретиф. — Прекрасная работа. Но…
Арапулос кивнул.
— И все из местного леса к тому же, заметьте. В нашей почве много металлов. Вот эти-то сульфиты и придают дереву настоящий цвет, скажу я вам. А потом приходят муссоны. Дождь, и он льет как из ведра, но солнце все ближе и ближе, все время сияет. Вы видели когда-нибудь ливень при солнце? В этот сезон пишут музыку. Потом лето. Летом жарко. Днем мы отсиживаемся по домам, а когда солнце скроется, всю ночь веселимся на пляже. На Лавенброе много пляжей, суша у нас в основном из островов. Тут наступает время драм и симфоний. Театры устраивают спектакли прямо на песке или на барках, поставленных на якорь. Музыка, прибой, костры, звезды — мы, скажу я вам, близки к центру шарового скопления…
— Вы говорите, что теперь пришло время урожая?
— Совершенно верно! Осень — наш сезон сбора плодов. Большую часть лет цикла у нас бывают лишь обыкновенные урожаи: фрукты, зерно и тому подобное. Уборка их не занимает особо много времени. Основное время мы тратим на архитектуру, готовим к зиме новые дома или вспоминаем былое. В эту пору все чаще мы бываем дома — мы любим комфортабельность и старательно обустраиваем жилища. Но теперешний год — иной. Это — Год Вина.
Арапулос попыхтел сигарой и обеспокоенно посмотрел на Ретифа.
— Наш винный сбор — это наш большой денежный сбор, — сказал он наконец. — Мы получаем достаточно, чтобы остаться на плаву. Но в этом году…
— Неурожай?
— О, уродился виноград прекрасно, один из самых лучших урожаев на моей памяти. Конечно, мне всего двадцать восемь, и я могу вспомнить всего два других урожая. Трудность не в урожае…
— Вы потеряли рынки? Похоже, этот вопрос касается Торгового…
— Потеряли рынки? Мистер, никто, когда-либо вкусивший нашего вина, никогда не согласится ни на какое другое!
— Похоже, я что-то упустил, — решил Ретиф. — Надо будет как-нибудь попробовать.
Арапулос положил узел на стол, аккуратно развернул упаковку.
— Нет времени лучше настоящего, — предложил он.
Ретиф оценивающе посмотрел на две пузатые бутыли, зеленую и янтарную, обе пыльные, с выцветшими наклейками и прикрученными проволокой почерневшими пробками.
— В Корпусе косо смотрят на пьянство при исполнении служебных обязанностей, мистер Арапулос, — указал он.
— Это не пьянство, а просто вино, — Арапулос снял проволоку и высвободил пробку. Та медленно поднялась, а затем, с хлопком, вылетела. Арапулос ловко поймал ее. Из бутылки поплыли ароматные пары. — Кроме того, если вы не присоединитесь ко мне, то заденете мои чувства.
Он --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (10) »
Книги схожие с «Культурный обмен» по жанру, серии, автору или названию:
Кейт Лаумер - Памятная записка Жанр: Боевая фантастика Год издания: 1992 Серия: Ретиф |
Кейт Лаумер - Отступление не прекупается Жанр: Боевая фантастика Год издания: 1992 Серия: Ретиф |
Кейт Лаумер - Хрустальный замок Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2003 Серия: Ретиф |
Кейт Лаумер - Мусорное вторжение Жанр: Боевая фантастика Год издания: 1993 Серия: Ретиф |
Другие книги из серии «Ретиф»:
Кейт Лаумер - Лес на небеси Жанр: Боевая фантастика Серия: Ретиф |
Кейт Лаумер - Запечатанный приказ Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2003 Серия: Ретиф |
Кейт Лаумер - Выкуп за Ретифа Жанр: Боевая фантастика Год издания: 1993 Серия: Ретиф |
Кейт Лаумер - Протокол Жанр: Ироническая фантастика Год издания: 1991 Серия: Ретиф |