Библиотека knigago >> Фантастика >> Юмористическая фантастика >> Переезд [СИ]

Сергей Викторович Васильев - Переезд [СИ]

Переезд [СИ]

На сайте КнигаГо можно читать онлайн выбранную книгу: Сергей Викторович Васильев - Переезд [СИ] - бесплатно (полную версию книги). Жанр книги: Юмористическая фантастика, Научная Фантастика, год издания - 2011. На странице можно прочесть аннотацию, краткое содержание и ознакомиться с комментариями и впечатлениями о выбранном произведении. Приятного чтения, и не забывайте писать отзывы о прочитанных книгах.

Книга - Переезд [СИ].  Сергей Викторович Васильев  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Переезд [СИ]
Сергей Викторович Васильев

Жанр:

Юмористическая фантастика, Научная Фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Краткое содержание книги "Переезд [СИ]"

Аннотация к этой книге отсутствует.


Читаем онлайн "Переезд [СИ]". Главная страница.

Сергей Васильев ПЕРЕЕЗД

— Двадцать два кило-бульпа!

— Сколько?!

— Двадцать два! Сам проверял.

— Да нет! Я про «кило»!

— А что «кило»?

— Чего это значит-то?

— Не в курсе, что ли? Это ж от емлян пошло. Они всё так меряют.

Бюргамай слегка недоверчиво поковырял когтем в левом дыхательном отверстии и возразил:

— Может, у них и вода твердой бывает, не знаю. Пусть они у себя дома, чем хотят, тем и мерят. А я с ними дела не имел, не имею и иметь не собираюсь. И в этом ничего не понимаю. Ты мне по нормальному скажи.

Снисходительно и даже как-то чересчур панибратски Самай поскреб по макушке, но всё же объяснил:

— «Кило» — это как два наших корба. Вот и считай.

— Сам считай! — возмутился Бюргамай. — Я тебе математик, да?

— Чтобы с «килами» разобраться, не надо математиком быть. Про килобайты все сейчас в курсах. А это — ровно два корба байтов — в любом руководстве «для оолонгов» прописано. Или у вас в деревне еще даже сумматоров нет?

— Сам ты деревня! — Бюргамай от возмущения посинел. — Если хочешь знать, у нас емлян этих, как у тебя пыли на ресницах! Сумматоры в каждой клетушке! Даром раздавали! Они нас прогрессируют! Первую станцию — у нас открыли! Понятно тебе, э?

Самай пустил чернильное облачко примирения. Терять клиента не хотелось. Не каждый день покупают грузовик. Не у каждого есть желание. У большинства желающих нет средств. А у тех, у кого есть средства, — нет необходимости. Замкнутый треугольник — идеальная фигура.

— Так ведь и машина не наша! Смотри — какие обводы, — Самай легко похлопал по корпусу, стараясь не повредить защитную пленку, — караланги такого не делают. Емлянская работа.

Оба застыли в безмолвном восторге, наблюдая, как пурпурный ветер овевает малиновые крылья, создавая чудесные полутона ультрафиолетового свечения.

— Ладно, беру! — Бюргамай сложил два щупальца священным кольцом заключения договора и помахал остальными — теми, на которых не стоял.

Самай щелкнул переключателем, открывая ворота, и машина радостно закачалась на воздушной подушке, в предчувствии скорого полета.

— Гляди — не терпится ей! — Бюргамай нежно провел щупальцем по капоту.

— А то! — подтвердил продавец. — Они ж только полетом и живут. Он для них — самое большое удовольствие… Сам поведешь?

— Кто ж еще? Не попробуешь — не узнаешь. А так, в случае чего, я обратно вернусь — всё тебе выскажу.

Самай мелко затеребил щупальцами, показывая, как ему смешно.

— У нас такого не бывает. Ни одной претензии за всё время работы. Но если что — еще приходи. Скоро новые поставки будут. От емлян.


Бюргамай менял жилище, и грузовик ему был крайне нужен. Как же еще перевезти всё добро? С мелкими вещами еще ладно. Но жилая ракушка — это вам не бульп сушеных плодов с ползучей лозки! К тому же, Бюргамай предпочитал жить по-старинке, как предки жили, — в настоящей кальцитовой ракушке, а не как нынче модно — в пластисталевой. Слово-то какое! И не выговоришь. Емлянское, потому что.

Нет, никто не спорит, что с пришельцами значительно легче жить стало. Да и интереснее. И то, что они кое в чём помогают, — тоже неплохо. Но вместе с вещами к ним и всякие слова емлянские пробираются. Это не очень хорошо. Тревожно.

Но за такую машину им большое спасибо сказать надо. Места много. Грузи — не хочу.

Бюргамай и грузил. Неспешно паковал, прилаживал, чтобы не создавать крена, ставил растяжки и распорки. И всё время говорил с новой машиной, успокаивал ее, подбадривал: первый грузовой рейс — всегда событие в жизни.

Наконец, неспешное действо закончилось, и Бюргамай довольно потеребил щупальцами. Можно запускать. Самое время.

«Не подведи», — прошептал караланг грузовику, сел за управляющую панель и повернул пускательный рычажок.

Машина что-то провыла на своем машинном языке, но с места не сдвинулась. Она елозила днищем по грунту и отказывалась взлетать.

«Капризная, — подумал Бюргамай, — чего же ей не хватает-то? Поверхность огладил, блескучим средством натер, даже новую смазочную жидкость в нее ввел, а она подниматься отказывается. Сюда — вон как летела, любо-дорого. А здесь весь ее пыл и вышел. Что делать, что делать?..»

Обиднее всего, что Бюргамай уже всем в округе раззвонил, какая у него будет хорошая машина, не чета старой. Классная, емлянская. Стоп! Может, кто из них и поможет? Со своей техникой они легко управляются. Машина как увидит

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.