Вольфганг Хольбайн - Кукла-чудовище
Название: | Кукла-чудовище | |
Автор: | Вольфганг Хольбайн | |
Жанр: | Ужасы, Научная Фантастика | |
Изадано в серии: | Дамона Кинг — победительница тьмы #96 | |
Издательство: | Сигма-пресс, Амбер Лтд | |
Год издания: | 1993 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Кукла-чудовище"
Повесть первоначально была опубликована в сборнике «Марионетки». Большая часть произведений сборника, приписанная Джину Вулфу, на самом деле принадлежит перу Вольфганга Хольбайна, издавшему их под псевдонимом Г. Вульф.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: ключи
Читаем онлайн "Кукла-чудовище". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (34) »
— Конечно, — поспешно ответил Пелхэм, — я прикажу доставить вас на базу, но сам, к сожалению, не смогу вас сопровождать. Я останусь здесь и буду следить за тем, чтобы территорию оцепили и осмотрели. Но я дам указание, чтобы о вас позаботились.
Он приглашающим жестом указал на вертолет и прошлепал перед ними через грязное поле.
Дамона облегчено вздохнула про себя, когда оказалась в кабине и Пелхэм предоставил ей свое место.
Вертолет был меньше, чем она предполагала. Большую часть салона занимали зеленые и серые ящики, а меньшая была почти полностью занята двумя громоздкими авиационными пулеметами, торчащими по обе стороны вертолета.
Пелхэм выкрикнул пару команд, после чего все солдаты, кроме пилота и радиста, покинули машину и развернулись кольцом вокруг места падения. Кто-то притащил огнетушитель и принялся тушить пожар. Потом дверца с глухим стуком захлопнулась, двигатели над головой пробудились к трескучей жизни. Машина поднялась и с возрастающей скоростью понеслась в направлении Арлингтона.
2
Кто-то мягко, но упорно тряс Майка за плечо и при этом что-то говорил. Прикосновение распространилось пульсирующей болью и заставило его застонать. Майк моргнул, дотронулся до затылка и отдернул руку от сильной боли.— Не двигайтесь, — пробормотал чей-то голос. — Врач скоро придет.
Майк открыл глаза, несколько раз моргнул и попытался вспомнить, где он находится.
Вокруг была темнота, полная скользящих теней, голосов, нарушаемая лучом фонарика. Мягкий, ненавязчивый запах ткани, тяжелый дух ковров и фильтруемый кондиционером воздух ударили ему в нос. Это был запах магазина.
Майк сел, опять застонал и попытался не обращать внимания на тупую боль в затылке.
Ощущение было такое, словно его голову кто-то с любовью и наслаждением обрабатывает кувалдой.
— Что случилось? — неразборчиво пробормотал он.
— Вас ударили, сэр, — ответил «бобби», стоящий на коленях рядом с ним. — Я уже велел вызвать врача и…
— Врач — ерунда! — перебил его Майк. — Что случилось? Где Теракис?
Он замолчал, поднялся на ноги и обернулся. В груди разрослось жуткое чувство, когда Майк увидел пустую тумбу, на которой еще недавно стояли три манекена.
— Где Теракис? — спросил он еще раз. Полицейский грустно пожал плечами.
— Не знаю, сэр, — признался он. — Мы прошли к вам, когда услышали шум, но здесь больше никого не было.
Майк немного помолчал, с трудом припоминая подробности происшедшего.
Он пришел сюда с греческим ученым, чтобы забрать три куклы-чудовища, которые Хирлет оставил при поспешном бегстве. Они нашли их, а потом…
— Вы уверены, что никто не покинул здание? — спросил он. — Даже никто из ваших?
— Наших людей?
Майк нетерпеливо кивнул.
— Человек в полицейской форме без фуражки, поскольку я ее сбил. Он, Теракис и три молодые женщины в меховых пальто.
— Три молодые женщины в меховых пальто? — По выражению лица полицейского было видно, что он считает удар по голове Майка слишком сильным. — Я никого не видел, — нерешительно продолжал он. — Дом окружен. Они не могли выйти.
Раздался щелчок, под потолком вспыхнули лампы дневного освещения.
Майк обошел тумбу и наклонился.
Следы борьбы были налицо — одежда лежала в беспорядке на полу, а совсем рядом с тумбой он обнаружил осколок серого вещества, обломок манекена, явно поврежденного при падении.
Несколько секунд Майк задумчиво взвешивал его на ладони, потом сунул в карман пальто и вновь повернулся к полицейскому.
— Прикажите обыскать здание, — сказал он. — Все подвалы и чердаки. Профессор Теракис похищен.
— Похищен?
— Человеком в полицейской форме, — кивнул Майк. — И проинструктируйте своих людей, чтобы они соблюдали осторожность. Этот парень опасен.
Полицейский испуганно посмотрел на него, затем повернулся к своим людям.
Майк еще постоял в нерешительности, потом тоже повернулся и направился к ближайшему телефону. Услышав длинный гудок, он набрал номер Скотланд-Ярда, но ответа не получил. Почувствовав раздражение и подумав, что это ненормально, Майк бросил трубку на рычаг и крикнул одному из полицейских:
--">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (34) »
Книги схожие с «Кукла-чудовище» по жанру, серии, автору или названию:
Вольфганг Хольбайн - Колдун из Салема Жанр: Ужасы Год издания: 2006 Серия: Салемский колдун |
Вольфганг Хольбайн - Сердце волка Жанр: Ужасы Год издания: 2007 |
Вольфганг Хольбайн - Анубис Жанр: Ужасы Год издания: 2007 |
Вольфганг Хольбайн - Дамона Кинг Жанр: Ужасы Год издания: 2018 Серия: Библиотека приключений и научной фантастики |
Другие книги из серии «Дамона Кинг — победительница тьмы»:
Джин Родман Вульф - Дамона Кинг — победительница тьмы Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1993 Серия: Дамона Кинг — победительница тьмы |
Вольфганг Хольбайн - Кукла-чудовище Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1993 Серия: Дамона Кинг — победительница тьмы |
Вольфганг Хольбайн - Кукольный мастер Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1993 Серия: Дамона Кинг — победительница тьмы |
Вольфганг Хольбайн - Серая смерть Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1993 Серия: Дамона Кинг — победительница тьмы |