Библиотека knigago >> Фантастика >> Ужасы >> Паутина во тьме


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 997, книга: Возлюбленные-соперники
автор: Тина Габриэлл

"Возлюбленные-соперники" Тины Габриэлл - увлекательный исторический любовный роман, который переносит читателей в захватывающий мир викторианской Англии. Эта история любви, страсти и предательства держит в напряжении от начала до конца. Главная героиня, леди Шарлотта Уэнтворт, - блестящая и независимая светская дама, которая не желает поддаваться ограничениям общества. Когда она встречает загадочного и харизматичного графа Люка Фарнсворта, разгорается искра взаимного влечения. К...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Даррелл Швейцер - Паутина во тьме

Паутина во тьме
Книга - Паутина во тьме.  Даррелл Швейцер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Паутина во тьме
Даррелл Швейцер

Жанр:

Ужасы, Мистика, Новелла

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Паутина во тьме"

Конечно же, я расскажу вам, как впервые повстречал Уолтера Стивенса, Г. К. Колмана, Чарльза Комнин-Палеолога или как там он себя именовал на той неделе. Да, это поэт, бывший романист неопределённого возраста, неопределённой национальности, вообще всего — и если вы пишете книгу про него, то кое-что из этого даже удастся использовать. Но, думаю, лучше подать это, как рассказ. Можно даже вообразить, что мы с вами — двое повидавших мир джентльменов, неистовой зимней ночью, вроде этой, вместе сидим в каком-нибудь жутко эксклюзивном клубе, в камине слабо пылает огонь и, после того, как официант принёс последние заказанные напитки и удалился тихо, как кошка…
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: путешествия между мирами

Читаем онлайн "Паутина во тьме". [Страница - 9]

действительно не заражён извивающимися, верещащими, всепожирающими паразитами из запредельной бесконечности — вот потому были назначены обычные методы лечения и вот я здесь, единственный живой очевидец участи Моржа Стивенса и единственный человек, который может хотя бы намекнуть вам на истинную правду о нём.

Больше мне нечего рассказать. В любом случае, часы посещений прошли. Вам нужно идти. Всего хорошего. Это меньшее, что вы можете сделать в благодарность за то, что я потратил столько своего бесценного времени.

Скажите, что это ползает у вас по плечу?

Примечания

1

Комнины — византийский аристократический род и императорская династия, правившая в Византии. Палеологи — последняя и наиболее долговечная династия императоров в Византии.

(обратно)

2

Пайн-Барренс — местность на юге штата Нью-Джерси. Значительная часть территории Пайн-Барренс занята лесами.

(обратно)

3

Эндрю Ньюэлл Уайет — американский живописец, график, один из виднейших представителей изобразительного искусства США XX века.

(обратно)

4

«Таинственная Пенсильвания» — путеводитель по местам легенд и загадок Пенсильвании.

(обратно)

5

«Лёбовская серия» — книжная серия, выходящая в издательстве Гарвардского университета, в которой представлены наиболее известные произведения древнегреческой и латинской литературы. В каждой книге приводится оригинальный греческий или латинский текст с параллельным переводом на английский язык. Особенностью внешнего вида книг этой серии является то, что произведения греческих авторов публикуются в книгах под зелёной обложкой, латинских — под красной.

(обратно)

6

Шерли или Ширли Джексон — писательница, классик американской литературы XX века. Более всего известна готическим хоррор-романом «Призрак дома на холме».

(обратно)

7

Юджин Лютер Гор Видал — американский писатель, эссеист, кино- и театральный драматург, признанный классик американской литературы второй половины XX века. Заметная фигура культурной и политической жизни США на протяжении последних шестидесяти лет.

(обратно)

8

Дамон и Питиас — двое пифагорейцев из Сиракуз, ставшие символом мужской дружбы. Давид и Ионафан — библейские персонажи из Пятикнижия (Ветхий Завет). Отношения Давида и Ионафана были примером идеальной дружбы в Библии.

(обратно)

9

Шекспир, «Генрих IV» акт третий, сцена первая, перевод А. Смирнов.

(обратно)

10

Норман Роквелл — американский художник и иллюстратор.

(обратно)

11

Ом мани падме хум — одна из самых известных мантр в буддизме Махаяны. Буквальный перевод: «О, жемчужина, сияющая в цветке лотоса!»

(обратно)

12

Преподобный Артур Беллинг — викарий прихода Св. Кретиния Вознесённого-Пирожным-с-Кремом-и-Джемом, известный своим невменяемым поведением, персонаж двух скетчей «Летающего цирка Монти Пайтона».

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Даррелл Швейцер»:

Мертвый мальчик. Даррелл Швейцер
- Мертвый мальчик

Жанр: Ужасы

Год издания: 2009

Серия: Нежить. Антология

Тень смерти. Даррелл Швейцер
- Тень смерти

Жанр: Классический детектив

Год издания: 2013

Серия: Шерлок Холмс. Свободные продолжения

Да будет благословенно имя ее!. Джон Грегори Бетанкур
- Да будет благословенно имя ее!

Жанр: Ужасы

Год издания: 2008

Серия: Секретная история вампиров