Георгий Алексеевич Серов - Путь письма. Иероглифы на водной глади
Название: | Путь письма. Иероглифы на водной глади | |
Автор: | Георгий Алексеевич Серов | |
Жанр: | Ужасы, Религия и духовность: прочее | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | SelfPub | |
Год издания: | 2020 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Путь письма. Иероглифы на водной глади"
Бывали ли вы когда-нибудь на празднике каллиграфии на водной глади, что проводится раз в восемнадцать лет в деревушке Шёдо, расположенной на берегу озера Сякку? Если нет, то, я думаю, репортаж с места этого примечательного события не оставит вас равнодушными.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,медитации,японское искусство,каллиграфия
Читаем онлайн "Путь письма. Иероглифы на водной глади". [Страница - 3]
Я, конечно же, неправильно выразился, сказав, что девушка заткнула всех за пояс, ибо дух соперничества во всём, в том числе и в искусстве, свойствен исключительно варварам с Запада, глаза которых формой своей напоминают нам блюдца.
Праздник каллиграфии на воде не является соревнованием – единственной наградой мастерам каллиграфии служат хлопки публики (зачастую лишь одной ладонью) да лёгкое дуновенье ветерка с Востока – оттуда, где находится Тайхейо – Великий океан.
Окончание праздника каллиграфии было ознаменовано фееричной медитацией всех участников, посвящённой размышлению на тему написания на водной глади древнего стихотворения из «Манъёсю» тридцатью самураями, держащими в руках длинные мечи – одати:
5
В абсолютной тишине, прерываемой лишь на мгновения лёгким звуком падения лепестков сакуры на траву да шелестом листвы, неслышно пришли и удалились, рассекая лучи клонившегося к закату солнца, тени тридцати героев, сражавшихся плечом к плечу с Миямото Мусаши и доблестно погибших в битве при Сэкигахаре.
На этом праздник, как представляется, был завершён. Сейчас все мы с нетерпением ждём истечения очередных восемнадцати лет, отсчитываемых с последнего хлопка ладони последнего посетителя праздника, до следующего праздника каллиграфии на воде, который, при определённом настрое ваших мыслей, сможете посетить и вы. К сожалению, до настоящего времени не утихают ожесточённые споры о том, прозвучал ли такой хлопок или же нам только предстоит услышать его.
***
До автора сих строк доходили также слухи и о мастерах написания иероглифов на языках пламени. Якобы и обучение иероглифике на языках пламени напоминает таковое у мастеров написания иероглифов на воде, но проходит оно гораздо быстрее, ибо на языках пламени не рождаются волны от написания иероглифических форм. Они тоже проводят праздники каллиграфии, но, в отличие от праздников каллиграфии на воде, таковые происходят лишь один раз в двадцать семь лет.
Однако же мастера написания иероглифов на воде несколько свысока посматривают на своих «огненных» единомышленников. Уж им-то понятно, что никаких иероглифов на языках пламени увидеть невозможно!
Хотя, насколько мне известно, мастера каллиграфии на языках пламени придерживаются точно такого же мнения о мастерах водной каллиграфии. Им, якобы, точно известно, что последние – просто ловкие мистификаторы. Абсолютно такого же о своих единомышленниках-конкурентах и мастера каллиграфии на воде.
В то же время по другим слухам мастера огненной и водной каллиграфии никогда не встречались между собой, да и о существовании как тех, так и других, судя по всему, никому не известно.
Примечания
1
Китаканой при написании стихотворных форм на празднике не пользуются, поскольку таковая в последнее время используется для записи чуждых нашему языку слов, а праздник каллиграфии на воде – это, прежде всего, фестиваль японского письма и слова.(обратно)
2
Следует заметить, что никто в последние несколько сотен лет не решается писать данные иероглифы. Лишь ходят легенды о некоем буддийском монахе из Осаки, который мастерски рисовал и «многословность», и «широко раскинувшиеся облака», и «идущий дракон» -
,
и даже, о, Будда Амида! – «сэй» – не переводящийся ни на один из известных языков, в том числе и на японский, иероглиф, состоящий из четырёх иероглифов «интерес» -
.
3
Эти и те, уходящие и возвращающиеся сразу же после ухода (ведая о том иль нет) к заставе на «Холме Встреч»1 или, если переводить безо всякой романтической ерунды: Так вот она Застава встреч! Кто уезжает или приезжает, Знакомец или --">Книги схожие с «Путь письма. Иероглифы на водной глади» по жанру, серии, автору или названию:
Константин Леонидович Дадов - Путь Огненного Лиса. Возвышение (СИ) Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2015 |
Другие книги автора «Георгий Серов»:
Георгий Алексеевич Серов - Антилитературные чтения 2 Жанр: Контркультура Год издания: 2020 |
Георгий Алексеевич Серов - Пу Цинь Дао/Дао Пу Цинь Жанр: Юмор: прочее Год издания: 2020 |
Георгий Алексеевич Серов - Путь письма. Иероглифы на водной глади Жанр: Религия и духовность: прочее Год издания: 2020 |
Георгий Алексеевич Серов - Убийца Сталина Жанр: Социально-философская фантастика Год издания: 2020 |