Библиотека knigago >> Фантастика >> Ужасы >> Путь письма. Иероглифы на водной глади


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1736, книга: Беспокойное путешествие
автор: Татьяна Кузнецова

"Беспокойное путешествие" Татьяны Кузнецовой - это захватывающий и будоражащий научно-фантастический роман, который перенесет читателей в мир смелых исследований и неожиданных открытий. Роман погружает нас в историю молодой астронавтки Евы, которая отправляется в опасное путешествие к далекой планете в поисках внеземной жизни. По мере приближения к цели миссии Ева начинает ощущать странные и необъяснимые явления, которые ставят под сомнение все, что она считала...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Георгий Алексеевич Серов - Путь письма. Иероглифы на водной глади

Путь письма. Иероглифы на водной глади
Книга - Путь письма. Иероглифы на водной глади.  Георгий Алексеевич Серов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Путь письма. Иероглифы на водной глади
Георгий Алексеевич Серов

Жанр:

Ужасы, Религия и духовность: прочее

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Путь письма. Иероглифы на водной глади"

Бывали ли вы когда-нибудь на празднике каллиграфии на водной глади, что проводится раз в восемнадцать лет в деревушке Шёдо, расположенной на берегу озера Сякку? Если нет, то, я думаю, репортаж с места этого примечательного события не оставит вас равнодушными.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,медитации,японское искусство,каллиграфия

Читаем онлайн "Путь письма. Иероглифы на водной глади". [Страница - 3]

стр.
src="/icl/i/55/579555/_10.jpg" alt="Книгаго: Путь письма. Иероглифы на водной глади. Иллюстрация № 13" title="Книгаго, чтение книги «Путь письма. Иероглифы на водной глади» [Картинка № 13]"> и некоторые другие.

Я, конечно же, неправильно выразился, сказав, что девушка заткнула всех за пояс, ибо дух соперничества во всём, в том числе и в искусстве, свойствен исключительно варварам с Запада, глаза которых формой своей напоминают нам блюдца.

Праздник каллиграфии на воде не является соревнованием – единственной наградой мастерам каллиграфии служат хлопки публики (зачастую лишь одной ладонью) да лёгкое дуновенье ветерка с Востока – оттуда, где находится Тайхейо – Великий океан.

Окончание праздника каллиграфии было ознаменовано фееричной медитацией всех участников, посвящённой размышлению на тему написания на водной глади древнего стихотворения из «Манъёсю» тридцатью самураями, держащими в руках длинные мечи – одати:


Книгаго: Путь письма. Иероглифы на водной глади. Иллюстрация № 14
5

В абсолютной тишине, прерываемой лишь на мгновения лёгким звуком падения лепестков сакуры на траву да шелестом листвы, неслышно пришли и удалились, рассекая лучи клонившегося к закату солнца, тени тридцати героев, сражавшихся плечом к плечу с Миямото Мусаши и доблестно погибших в битве при Сэкигахаре.

На этом праздник, как представляется, был завершён. Сейчас все мы с нетерпением ждём истечения очередных восемнадцати лет, отсчитываемых с последнего хлопка ладони последнего посетителя праздника, до следующего праздника каллиграфии на воде, который, при определённом настрое ваших мыслей, сможете посетить и вы. К сожалению, до настоящего времени не утихают ожесточённые споры о том, прозвучал ли такой хлопок или же нам только предстоит услышать его.

***

До автора сих строк доходили также слухи и о мастерах написания иероглифов на языках пламени. Якобы и обучение иероглифике на языках пламени напоминает таковое у мастеров написания иероглифов на воде, но проходит оно гораздо быстрее, ибо на языках пламени не рождаются волны от написания иероглифических форм. Они тоже проводят праздники каллиграфии, но, в отличие от праздников каллиграфии на воде, таковые происходят лишь один раз в двадцать семь лет.

Однако же мастера написания иероглифов на воде несколько свысока посматривают на своих «огненных» единомышленников. Уж им-то понятно, что никаких иероглифов на языках пламени увидеть невозможно!

Хотя, насколько мне известно, мастера каллиграфии на языках пламени придерживаются точно такого же мнения о мастерах водной каллиграфии. Им, якобы, точно известно, что последние – просто ловкие мистификаторы. Абсолютно такого же о своих единомышленниках-конкурентах и мастера каллиграфии на воде.

В то же время по другим слухам мастера огненной и водной каллиграфии никогда не встречались между собой, да и о существовании как тех, так и других, судя по всему, никому не известно.

Примечания

1

Китаканой при написании стихотворных форм на празднике не пользуются, поскольку таковая в последнее время используется для записи чуждых нашему языку слов, а праздник каллиграфии на воде – это, прежде всего, фестиваль японского письма и слова.

(обратно)

2

Следует заметить, что никто в последние несколько сотен лет не решается писать данные иероглифы. Лишь ходят легенды о некоем буддийском монахе из Осаки, который мастерски рисовал и «многословность», и «широко раскинувшиеся облака», и «идущий дракон» -


Книгаго: Путь письма. Иероглифы на водной глади. Иллюстрация № 15
,

и даже, о, Будда Амида! – «сэй» – не переводящийся ни на один из известных языков, в том числе и на японский, иероглиф, состоящий из четырёх иероглифов «интерес» -


Книгаго: Путь письма. Иероглифы на водной глади. Иллюстрация № 16
.

(обратно)

3

Эти и те, уходящие и возвращающиеся сразу же после ухода (ведая о том иль нет) к заставе на «Холме Встреч»1 или, если переводить безо всякой романтической ерунды: Так вот она Застава встреч! Кто уезжает или приезжает, Знакомец или --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.