Библиотека knigago >> Фантастика >> Ужасы >> Облом


MyBook - читай и слушай по одной подписке

Томас Гилберт - Облом

Облом

На сайте КнигаГо можно читать онлайн выбранную книгу: Томас Гилберт - Облом - бесплатно (полную версию книги). Жанр книги: Ужасы, год издания - 2006. На странице можно прочесть аннотацию, краткое содержание и ознакомиться с комментариями и впечатлениями о выбранном произведении. Приятного чтения, и не забывайте писать отзывы о прочитанных книгах.

Книга - Облом.  Томас Гилберт  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Облом
Томас Гилберт

Жанр:

Ужасы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Краткое содержание книги "Облом"

Рассказ взят из журнала London Magazine (August/September,1971).
Свою очередную жертву Крис выбрал просто на загляденье — фигурка балерины, личико, как у киноактрисы. Девушка, ни капли не смущаясь, пошла с ним в кафе, а потом и к нему домой.Он так загорелся мыслью скорее заполучить её, что не обратил внимания на её странный акцент, с которым она говорила одно-единственное слово — «спасибо». Ну а что с неё взять, с иностранки-то?


Читаем онлайн "Облом". Главная страница.

Гилберт Томас ОБЛОМ

Люди думают, что маньяком быть просто, что любой придурок, потеряв пару шайб в мозгу, способен наводить на публику леденящий ужас. Так вот это, между прочим, заблуждение. Настоящий маньяк — явление редкое и уникальное. Это как снег в июле, как радуга на ночном небосклоне, как сотня баксов, найденных в кармане после пьянки в кабаке. Маньяк — это романтик, одинокая душа, охотник за приключениями, всегда готовый к вызовам неизвестного. И его не надо путать с отморозками, для которых стрельба и резня такой же обычный способ выражения, как жесты, мимика и речь.

Крис взглянул в окно и увидел ее. Дождь бил по стеклам, сумерки сгущались, и руки девушки казались сверхъестественно белыми. Ее красивые ноги словно специально были созданы для этого короткого и модного платья. Ему вспомнились картины Томасе, изображавшие обнаженных женщин в мокрых плащах.

А девушка была без плаща. В такой-то ливень. И даже без шляпки. Он подумал о Катрин Денев и ее молодом любовнике, который вдохновил художницу на истинный шедевр, сказав лишь одну фразу: «Вы уронили это…»

О, у настоящего маньяка для знакомства с девушкой всегда найдется повод. Вот взять хотя бы эту. Крис прижал нос к стеклу, и увидел, что мокрая незнакомка удаляется к перекрестку. Она вдруг прыгнула через лужу — легко-легко, словно паря по воздуху, словно балерина в сказочно красивом па.

А у него ни разу не было знакомых балерин. Говорят, они, как правило, стыдливы и молоды. Конечно, речь здесь не идет о примах-балеринах неопределенного возраста, с волосатыми родинками на щеках и носу. Нет, балерины а ля натюр всегда были божественно красивы. И Крис понял, что не может упустить такой случай. Оставив плащ в кафе и дав знать официанту, что сейчас вернется, он выбежал на улицу. Воздух наполнялся легкой дымкой. По запотевшим стеклам стекали последние капли дождя.

— Извините, мисс, но вы уронили это…"

В его руках была монета. Классический прием, который несколько смущает дам, но разбивает лед их неприступности. Поверьте, ни одна из женщин не откажется от денег. Крис в этом убеждался сотню раз. Иногда у девушек не оказывалось ни сумочек, ни карманов, из которых могли бы выпасть деньги. Но никто из них не дал ему повод сказать: "А разве это причина, чтобы нам не познакомиться?"

Крис немного задыхался. Ему пришлось пробежаться, чтобы догнать ее. Она будто скользила по земле. Эти балерины легки, как перышко. Ее лицо ловило тени сумерек, большие глаза сияли огнем невинности и чистоты. Да и что тут говорить! Удача так удача!

Она улыбнулась и приняла монету.

— Спасибо, — сказала девушка, и в ее голосе прозвучали неприятные скрипучие тона.

Возможно, в детстве она болела ларингитом. Простудилась. Или вспотела на репетиции. Молодые девушки так небрежны к своему здоровью. Носятся без шляпок под дождем, находя в этом какую-то романтику. И это особенно верно для артисток и девушек шоу-бизнеса.

— Мне бы не хотелось показаться назойливым, но скажите… Вы из шоу-бизнеса?

Она улыбнулась.

— Я так и думал, — с улыбкой признался Крис. — Сижу в кафе и вдруг вижу, как вы уронили монету. Она, должно быть, выпала из вашего кармана.

Девушка восприняла его слова, как должное. Не слишком-то честно с ее стороны.

— Я подумал, а вдруг она важна для вас. Что если вам понадобится позвонить… Может быть, мы вернемся в кафе. Похоже, дождь снова начинается.

— Спасибо, — сказала дама.

Все получалось легче, чем он думал. Но на ловца и зверь бежит. Вернувшись в кафе, Крис подозвал официанта, и тот предложил его спутнице меню. Какие же у нее были прекрасные руки! Какие изящные пальчики! Она достала из кармана блузки маленькую ручку и квадратик голубой бумаги. Взглянув на официанта, девушка написала: "Жаркое и никаких напитков". Но она не была немой. Она два раза сказала Крису "спасибо". И в ее произношении улавливался акцент. Возможно, французский или, скорее даже, балтийский. О, там готовят прекрасных балерин!

Неужели она пошла за ним, не зная, что ее приглашают на ужин? Возможно, принимая монету, девушка подумала, что это старый американский обычай. Да и к чему гадать! Пошла и пошла!

"Жаркое и никаких напитков." То есть она знала, как писать эти слова по-английски.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.