Библиотека knigago >> Фантастика >> Ужасы >> Циклы "Вампирские хроники"+"Мейфейрские ведьмы".Компиляция.Книги 1-16


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1402, книга: Родник
автор: Яков Моисеевич Тайц

«Родник» – очаровательная и трогательная детская повесть, рассказывающая о чудесной силе веры и дружбы. Написанная с теплотой и искренностью, эта книга непременно тронет сердца молодых читателей. Главный герой, Ваня, – одинокий мальчик, живущий в бедной деревне у жестокой мачехи. Когда он обнаруживает родник с целебной водой, жизнь его меняется навсегда. С этой необыкновенной водой Ваня приобретает силу исцелять больных и помогать нуждающимся. Вместе с верным другом, козой Музейкой, Ваня...

Энн Райс - Циклы "Вампирские хроники"+"Мейфейрские ведьмы".Компиляция.Книги 1-16

Циклы "Вампирские хроники"+"Мейфейрские ведьмы".Компиляция.Книги 1-16
Книга - Циклы "Вампирские хроники"+"Мейфейрские ведьмы".Компиляция.Книги 1-16.  Энн Райс  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Циклы "Вампирские хроники"+"Мейфейрские ведьмы".Компиляция.Книги 1-16
Энн Райс

Жанр:

Ужасы, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции

Изадано в серии:

Авторские циклы фантастики и фэнтези

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Циклы "Вампирские хроники"+"Мейфейрские ведьмы".Компиляция.Книги 1-16"

Серьезно писать Энн начала в 1973 году, находясь под влиянием личной трагедии. Взяв написанный ранее рассказ, женщина доработала его до полноценного романа, который назвала «Интервью с вампиром». Образ вампиров как особого вида писательница делала, опираясь на персонажа Глории Холден в фильме «Дочь Дракулы». Своих героев Энн видела и описывала не кровожадными убийцами, а тонкими и трагическими персонажами.  После «Интервью с вампиром» были написаны 2 исторических произведения – романы «Плач к небесам» и «Праздник всех святых». Также писательницей была создана эротическая тетралогия «Спящая красавица», причем ее Энн публиковала под мужским псевдонимом А. Н. Рокелор. Истинное авторство романов «Спящей красавицы» Райс раскрыла только в 1990-х. В 1985 году писательница вернулась к «вампирской» теме, выпустив книгу «Вампир Лестат». В отличие от «Интервью с вампиром» этот роман получил положительную оценку критиков, и в первом издании продали 75 тыс. копий. В 1988 году вышла «Царица проклятых», тираж которой был еще выше – 405 тыс. экземпляров. Эта книга заняла 1-е место в списке бестселлеров «Нью-Йорк Таймс» и лидировала в нем 4 месяца. Вампирская серия, снискав огромный успех, была продолжена, и в 2016 году писательница выпустила 13-ю книгу, роман «Prince Lestat and the Realms of Atlantis». Параллельно с этим Райс написала трилогию «Мэйфейрские ведьмы», 2 романа об Иисусе Христе и несколько книг разной тематики, не входящие в серии. Самыми популярными книгами в биографии писательницы были и остаются романы «вампирской» серии. Почитателями этих книг являются, в том числе, многие члены ЛГБТ* (Запрещенная организация в РФ)-сообщества, которые усматривают прямую аналогию между вампирами и людьми нетрадиционной сексуальной ориентации. Райс поясняет, что изначально не вкладывала в романы подобного смысла, но оставляет за читателями право на правду в глазах смотрящего. Романы Энн вышли за пределы литературного творчества и получили неоднократную переработку в других жанрах искусства. Первой экранизацией стала картина «Интервью с вампиром», снятая Нилом Джорданом. В фильме снялись звезды первой величины – Том Круз и Брэд Питт , а также в роли девочки-вампира Клодии дебютировала юная Кирстен Данст.
                                                                               
Содержание:
1. Интервью с вампиром (Перевод: Марина Литвинова)
2. Вампир Лестат (Перевод: Ирина Шефановская)
3. Царица Проклятых (Перевод: Белла Жужунава, Ирина Шефановская, Елена Ильина)
4. История Похитителя Тел (Перевод: Елена Ильина)
5. Мемнох-дьявол (Перевод: Ирина Шефановская, Ирина Иванченко)
6. Вампир Арман (Перевод: Елена Ильина)
7. Меррик (Перевод: Екатерина Коротнян)
8. Кровь и золото (Перевод: Елена Ильина)
9. Черная камея (Перевод: Екатерина Коротнян)
10. Кровавый гимн (Перевод: Илона Русакова)
11. Принц Лестат (Перевод: Мария Виноградова)
12. Час ведьмовства (Перевод: И. Иванов)
13. Мэйфейрские ведьмы (Перевод: Е. Коротнян, Ирина Шефановская)
14. Невеста дьявола (Перевод: Ирина Шефановская, Екатерина Коротнян)
15. Лэшер (Перевод: Екатерина Большелапова, Татьяна Кадачигова)
16. Талтос (Перевод: М. Пазина)
                                                     

Читаем онлайн "Циклы "Вампирские хроники"+"Мейфейрские ведьмы".Компиляция.Книги 1-16". [Страница - 2]

Луизиане. Взяли ссуду на землю и основали две плантации индиго на Миссисипи, неподалеку от Нового Орлеана…

– Так вот откуда у вас акцент, – тихо сказал юноша.

Вампир недоуменно взглянул на него, потом рассмеялся:

– Я говорю с акцентом?

– Я заметил это еще в баре, когда спросил, кто вы, – торопливо заговорил юноша. – Едва различимая четкость согласных и все. Но я не догадался, что это французский акцент.

– Ничего, – успокоил его вампир. – Я не столько удивлен, сколько притворяюсь. Просто время от времени я забываю о своем акценте. Но давайте продолжим.

– Конечно, конечно…

– Я говорил о плантациях. Кстати, может быть, из-за них я и стал вампиром. Но об этом после. Мы жили роскошно, но в то же время очень просто. Мы очень любили наш мир. Во Франции нам никогда не было бы так хорошо. Может, то была только выдумка, очарование дикой и девственной природы, но разве это важно? Я помню мебель, выписанную из Европы. – Вампир улыбнулся. – И клавесин… Прелестная вещица. Моя сестра часто играла на нем. Летними вечерами она сидела за клавишами спиной к раскрытым окнам. Помню быструю невесомую музыку и болота, простиравшиеся за окном; бархатистые кипарисы, плывущие на фоне вечернего неба, и звуки болот: голоса животных и пение птиц. В этой глуши мебель розового дерева казалась еще более ценной, а музыка – такой нежной и такой желанной. Мы любили нашу жизнь в глуши, хотя глицинии опутали окошко мансарды и умудрились врасти в белую кирпичную кладку меньше чем за год… Да, мы все любили эту жизнь, все – кроме моего младшего брата. Я не помню, чтобы хоть раз он пожаловался или посетовал, но я чувствовал – у него неладно на душе. Отец к тому времени уже умер, и я, как глава семьи, должен был постоянно защищать брата от матери и сестры. Они требовали, чтобы он ездил вместе с нами в гости и на вечеринки в Новый Орлеан, а он этого терпеть не мог. Он перестал участвовать в общих развлечениях лет, должно быть, в двенадцать. Для него имели смысл только молитвы, молитвы и жития святых, заключенные в толстые кожаные переплеты.

Я построил ему часовню неподалеку от дома, и он проводил там целые дни – возвращался, когда уже начинало смеркаться. Это смешно: он так отличался от нас, отличался от всех, а я был самым обычным человеком! Ничего сверхъестественного во мне не было. – Вампир улыбнулся. – Иногда по вечерам я приходил за ним к часовне. Он сидел на каменной скамейке в саду, спокойный и отрешенный, а я рассказывал ему о своих бедах: о нерадивых рабах или дурной погоде, о недоверии к надсмотрщику и торговым агентам… Словом, о больших и маленьких заботах, которые составляли сущность моей жизни. Он сидел и слушал, изредка вставлял замечания, всегда очень благожелательные, и всякий раз я покидал его с осознанным чувством, что он разрешил за меня все вопросы. Я думал, что ни в чем не смогу ему отказать, и поклялся, что не буду мешать ему стать священником, пусть это даже разобьет мне сердце. Конечно, я заблуждался.

Вампир замолчал.

Юноша тоже молчал и смотрел на него. Затем, словно пробудившись от глубокой задумчивости, спросил, подбирая слова:

– То есть… Он не захотел стать священником?

Вампир ответил ему долгим взглядом, словно пытаясь постичь смысл сказанного. Потом сказал:

– Нет, это насчет себя я ошибался – когда думал, что не смогу ему отказать. – Он отвел глаза и взглянул в окно. – У него начались видения.

– Настоящие видения? – помедлив, спросил юноша.

– Не знаю, но тогда я ему не поверил. Это случилось впервые, когда брату исполнилось пятнадцать. Он был красив: нежная чистая кожа, огромные голубые глаза. К тому же, в противоположность мне, он отличался крепким телосложением… Но главное – его глаза. Когда я смотрел в них, мне казалось, что я стою на самом краю света совсем один… на овеваемом ветром песчаном берегу океана, а вокруг тишина, только рокот волн, накатывающих на берег… Да, – продолжал он, по-прежнему глядя в окно, – у брата начались видения. Сначала он говорил об этом намеками. Он ничего не ел и почти переселился в часовню, но и там все запустил: перестал зажигать свечи, менять покров на алтаре и даже не выметал заносимые ветром листья.

Дни и ночи он стоял на коленях на голом каменном полу перед алтарем. Однажды вечером я встревожился не на шутку. Целый час я смотрел на него из беседки, увитой розами. Брат ни разу не поднялся с колен и не опустил молитвенно сложенных рук. --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Циклы "Вампирские хроники"+"Мейфейрские ведьмы".Компиляция.Книги 1-16» по жанру, серии, автору или названию:

Черная камея. Энн Райс
- Черная камея

Жанр: Ужасы

Год издания: 2007

Серия: Вампирские хроники [Райс]

Час ведьмовства. Энн Райс
- Час ведьмовства

Жанр: Ужасы

Год издания: 2008

Серия: Мэйфейрские ведьмы

Дар волка. Энн Райс
- Дар волка

Жанр: Городское фэнтези

Год издания: 2014

Серия: Новинки зарубежной мистики

Другие книги из серии «Авторские циклы фантастики и фэнтези»:

Хроники крови. Пенталогия (ЛП). Таня Хафф
- Хроники крови. Пенталогия (ЛП)

Жанр: Детективная фантастика

Год издания: 2015

Серия: Авторские циклы фантастики и фэнтези