Библиотека knigago >> Фантастика >> Ужасы >> Крабы-убийцы


MyBook - читай и слушай по одной подписке

Гай Ньюман Смит - Крабы-убийцы

Трилогия Крабы-убийцы

На сайте КнигаГо можно читать онлайн выбранную книгу: Гай Ньюман Смит - Крабы-убийцы - бесплатно (полную версию книги). Жанр книги: Ужасы, год издания - 2020. На странице можно прочесть аннотацию, краткое содержание и ознакомиться с комментариями и впечатлениями о выбранном произведении. Приятного чтения, и не забывайте писать отзывы о прочитанных книгах.

Книга - Крабы-убийцы.  Гай Ньюман Смит  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Крабы-убийцы
Гай Ньюман Смит

Жанр:

Ужасы

Изадано в серии:

Крабы

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

978-1-913138-56-1

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Краткое содержание книги "Крабы-убийцы"

От побережья Шотландии до теплых, поросших пальмами островов Австралии уставшие от рутины люди наслаждаются краткими мгновениями отдыха и покоя, не подозревая о поджидающей опасности. Беззаботные купальщики легкомысленно погружаются в воду, и их радостные возгласы сменяются криками боли. Накатывающие на золотистые пляжи багровые волны смывают следы присутствия гигантских ракообразных, движимых злобой и ненавистью к человечеству.
Крабы уже здесь. И они наступают!

Содержание:
Гай Смит. Ночь крабов (роман)
Гай Смит. Крабы-убийцы (роман)
Гай Смит. Начало (роман)


Читаем онлайн "Крабы-убийцы". Главная страница.

Посвящается Джин — она смирилась со всем.

Ночь крабов.

1

Солнечный свет искрился и переливался на темно-синих волнах, неторопливо накатывавших на стену гавани. Рыбацкие суденышки лениво покачивались на воде, кружащие в небе чайки шумно галдели, словно ожидая, когда при выгрузке последнего улова за борт будут сброшены лакомые кусочки. За гаванью возвышался горный хребет, где зеленела трава и вовсю цвел пурпурный вереск.

* * *

Иэн Райт, положив локти на ограждение, безучастно наблюдал за моторной шлюпкой, служившей паромом между Фэрборном и Бармутом. Она пересекала устье реки, оставляя за собой пенистый след. Иэну было чуть больше двадцати, и его красивое широкое лицо меньше чем за неделю пребывания на овеваемом морским бризом Уэльском побережье успело загореть до цвета красного дерева.

— О чем задумался? — Привлекательная рыжеволосая веснушчатая девушка, одетая в джинсы и свитер, подтолкнула Иэна локтем. Она была примерно его возраста, и ее стройная, идеально сложенная фигура притягивала взгляды многих отдыхающих.

— Да ни о чем в особенности, — улыбнулся он ей в ответ. — Просто думал, как хорошо было бы провести здесь еще одну неделю, а не возвращаться в субботу в Лондон.

— Что ж… — Она сморщила нос. — Я б с тобой согласилась, но не думаю, что дядя Клифф того же мнения. Он первым будет рвать и метать, если в понедельник утром мы не появимся в лаборатории.

— Старый добрый дядюшка Клифф, — рассмеялся Иэн.

— Не такой уж он и старый. — Джули обняла его за пояс. — Он, наверное, один из ведущих ботаников страны, а ему еще и сорока нет. К тому же он очень даже походит на младшего брата твоей матери.

— Ты права, — вздохнул Иэн. — Клифф мне почти как брат. И он такой же продвинутый, если говорить современным языком. Он даже бровью не повел, когда узнал, что мы с тобой уезжаем на неделю. «Желаю вам там хорошо поразвлечься, — сказал он мне в пятницу вечером перед отъездом. — Не думаю, что ты будешь паинькой, но постарайся быть осторожнее. Не хочу, чтобы Джули пришлось сворачивать работу». Где ты еще найдешь дядю с такой позицией?

— Ну, — подмигнула Джули, — мы же были осторожны, не так ли? По крайней мере, я на это надеюсь!

Они оба засмеялись, а затем их внимание отвлек поезд, пересекающий устье реки по виадуку в миле от них.

— Еще один день, — вздохнула Джули, — а ты так и не свозил меня на Шелл-Айленд. Говорят, там клево купаться.

— Съездим завтра, — торжественно пообещал Иэн и повел свою невесту в сторону стилизованного под пещеру кафе «Рундук Дэйви Джонса»[1].

* * *

Суббота началась с такого же безоблачного синего неба и яркого солнечного света. Иэн и Джули наслаждались прохладой, сидя в открытом красном «Эм-Джи» сорок девятого года выпуска, что несся по узким прибрежным дорогам.

Примерно через двадцать минут Иэн сбавил скорость перед маленькой деревушкой Лланбедр. Слева они заметили указатель с надписью «Мохрас».

— Это уэльское название Шелл-Айленда, — крикнул он сквозь рев мотора. Затем они свернули на еще более узкую дорогу. Вскоре асфальт сменился неровным сланцем и они увидели волны, плещущиеся у края мостовой.

— Что это? — Джули указала на комплекс зданий со взлетно-посадочными полосами, который был огорожен проволочным забором, словно концлагерь, оставшийся с войны.

— Военное ведомство, — ответил Иэн, сбрасывая скорость. — Дядя Клифф рассказал мне о нем, когда узнал, что мы направляемся сюда. Это база беспилотников. Видишь вон те маленькие самолетики? Ими управляют дистанционно. Здесь все засекречено. Чтобы пройти даже первый КПП, понадобится специальный пропуск в трех экземплярах. Дядя Клифф рассказывал, что однажды ночью какие-то парни, разбившие лагерь на Шелл-Айленде, решили ради интереса проникнуть на базу и нарвались на охрану. Их чуть не застрелили, а затем подвергли тщательному допросу, после чего отпустили, сделав серьезные предупреждения.

— Жуть какая. — Несмотря на жару, Джули передернуло. — Надеюсь, мы уедем отсюда до того, как стемнеет.

— Не надо беспокоиться насчет этой базы. — Увидев воду, залившую перед ними дорогу, Иэн еще больше сбросил скорость и медленно поехал в сторону

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.