Библиотека knigago >> Фантастика >> Ужасы >> Рассказы. Часть 2


Книга очень интересная, не банальный сюжет, хотя и кажется, что все очевидно, офигевала главу за главой. А читать лучше с ЛитРес или литнет, там ошибки хотя бы не так по глазам бьют, и текст намного лучше, чем тут

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Сильные мира сего. Морис Дрюон
- Сильные мира сего

Жанр: Современная проза

Год издания: 1993

Серия: Конец людей

Ричард Карл Лаймон - Рассказы. Часть 2

компиляция Рассказы. Часть 2
Книга - Рассказы. Часть 2.  Ричард Карл Лаймон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Рассказы. Часть 2
Ричард Карл Лаймон

Жанр:

Ужасы, Рассказ, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции

Изадано в серии:

Сборники от Stribog

Издательство:

Интернет-издательство «Stribog»

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Рассказы. Часть 2"

Ричард Лаймон (1947–2001) — известный американский автор, пишущий преимущественно в жанре ужасов, автор более 60 рассказов и 30 романов, среди которых «Подвал», «Ночь без конца», «Остров» и многие другие, ставшие мировыми бестселлерами. Сборник представляет собой наиболее полное собрание рассказов Ричарда Лаймона на русском языке.


Содержание:

1. Дурные вести

2. Запруда Динкера

3. Охота

4. Ванна

5. Особенная

6. Спасти Грэйс

7. Котята

8. Джойс

9. Вампир Фил

10. Дева

11. В яме

12. Расскажи мне сказку

13. Хижина в лесу

14. Ныряльщица

15. Хват

Richard Laymon. «Bad News», 1989

Richard Laymon. «Dinker’s Pond», 1989

Richard Laymon. «The Hunt», 1989

Richard Laymon. «The Tub», 1991

Richard Laymon. «Special», 1991

Richard Laymon. «Saving Grace», 1991

Richard Laymon. «Kitty Litter», 1992

Richard Laymon. «Joyce», 1993

Richard Laymon. «Phil the Vampire», 1995

Richard Laymon. «The Maiden», 1995

Richard Laymon. «Into the Pit», 2000

Richard Laymon. «Tell Me a Tale», 2001

Richard Laymon. «The Cabin in the Woods», 2002

Richard Laymon. «The Diving Girl», 2005

Читаем онлайн "Рассказы. Часть 2". [Страница - 96]

все это развеселило. Он завязал Кларку глаза и спросил:

— Готов?

— А ты готов расстаться со своим колечком?

— Попробуй.

Кларк не мешкал, он булькнул рукой в раствор, нащупал волосы трупа и погладил его по голове.

— Ну как ты там дружище?

Потом он провел ладонью по его отвратительной роже, подёргал за нос и потрепал за усы.

— Сажи ааааа…

Тут он сунул палец между зубов и тишину разорвал его крик. Рот захлопнулся, и рука Кларка вылетела из аквариума, оставив красное облачко и обрызгав всех формальдегидом и кровью. Кларк сорвал повязку и уставился на руку. Указательного пальца как не бывало.

— Мой палец! — заорал он. — Господи боже, мой палец! Он откусил мой палец!

Его заглушили бурные аплодисменты и авиации. Но только предназначались они не Кларку.

— Эй смотрите-ка жуёт! — закричал Дэл, указав на голову.

— Жуй Альф, жуй, жуй, жуй! — крикнул кто-то другой.

— Альф? — спросил я Биф.

— Альф Паркер, — ответила она, не отрывая взгляда от головы. — Знаменитый каннибал со скалистых гор.

Жуя голова не прекращала скалиться.

— Так ты все знала?

— Конечно. Если не знать так любой сможет, а вот если знаешь, то тут трудно не сдрейфить.

— Ну, кто следующий? — спросил Джерри.

— Тут есть желающие! — отозвалась Биф, схватив меня за руку.

Я вырвался, но меня тут же остановило с пол дюжины изувеченных рук.

— Может быть тебе повезёт, — сказала она. — Альф всегда поспокойнее, после хорошего ужина.

Перевод: А. Кемалидинов

Примечания

1

Любопытный Том — человек с нездоровым любопытством, тайно следящий за другими. В легенде о леди Годиве, жене графа Мерсийского, рассказывается о том, что граф обложил жителей городка Ковентри непосильным налогом. Жена графа заступилась за горожан, и тот согласился отменить налог, если она проедет обнажённой на лошади через весь город. Леди Годива выполнила это условие. Чтобы не смущать её, все горожане закрыли ставни своих домов, и только портной Том стал подглядывать в щелку. Его тут же поразила слепота.

(обратно)

2

Одно из значений английского слова grace — милосердие; в этом рассказе имя собственное стоит воспринимать в том числе и с этой позиции.

(обратно)

3

Одна из коронных фраз Барта Симпсона. Учитывая, что рассказ написан в годы расцвета популярности «Симпсонов» (1992), это вполне может быть прямой цитатой.

(обратно)

4

«Еловый гусь» (Spruce Goose) — неофициальное название Hughes H-4 Hercules, транспортной деревянной летающей лодки, разработанной американской фирмой Hughes Aircraft под руководством Говарда Хьюза. Этот 136-тонный самолёт, был самой большой когда-либо построенной летающей лодкой, а размах его крыла и поныне остаётся рекордным — 98 метров. Самолёт Hercules, пилотируемый самим Говардом Хьюзом, совершил свой первый и единственный полёт только 2 ноября 1947 года, когда поднялся в воздух на высоту 21 метр и покрыл приблизительно два километра по прямой над гаванью Лос-Анджелеса. После длительного хранения самолёт был отправлен в музей Лонг-Бич, Калифорния. В настоящее время является экспонатом музея Evergreen International Aviation в McMinnville, Oregon, куда был перевезён в 1993 году.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Сборники от Stribog»:

Повести и рассказы. Джойс Кэрол Оутс
- Повести и рассказы

Жанр: Современная проза

Год издания: 2019

Серия: Сборники от Stribog

Рассказы. Часть 1. Бентли Литтл
- Рассказы. Часть 1

Жанр: Мистика

Год издания: 2019

Серия: Сборники от Stribog