Библиотека knigago >> Фантастика >> Ужасы >> Детские игры


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1257, книга: Моя жизнь с Евдокией
автор: Людмила Старцева

Ребята, только дочитала "Мою жизнь с Евдокией" Людмилы Старцевой и спешу поделиться своим восторгом! Книга запала в душу не на шутку. С самого начала затягивает вихрем событий, переживаний, чувств. Сюжет захватывает с первых страниц: невероятные приключения главной героини, ее судьба - все это настолько реалистично описано, что кажется, будто читаешь про своего знакомого. Жизнь Евдокии полна взлетов и падений, но она упорно идет к своей цели, несмотря ни на что. Ей приходится...

Танит Ли , Эдмонд Мур Гамильтон , Уильям Тенн , Клиффорд Саймак , Мак Рейнольдс , Уильям Сэнсом , Ширли Джексон , Уильям Фрэнсис Нолан , Ричард Паркер , Дэвид Монтрос , Эл Саррантонио , Томас Френсис Монтелеоне , Алекс Хэмилтон , Лоуренс Коннолли , Эвелин Э Смит , Роберт Л Макграс , Гай Каллингфорд , Филлис Макленнан , Джеймс Маккимми , Алан Эдвард Нурс , Роберт Эшли , Розмари Тимперли , В Бейкер-Эванс , Гектор Хью Манро (Саки) , Роальд Даль , А Дж Раф , Амброз Бирс , Фредерик Браун , Мэтью Гант , Дэвид Грант , Далчи Грей , Мартин Рикетс , Маргарет Сент-Клэр , Мадлен Л`Энгл - Детские игры

антология Детские игры
Книга - Детские игры.  Танит Ли , Эдмонд Мур Гамильтон , Уильям Тенн , Клиффорд Саймак , Мак Рейнольдс , Уильям Сэнсом , Ширли Джексон , Уильям Фрэнсис Нолан , Ричард Паркер , Дэвид Монтрос , Эл Саррантонио , Томас Френсис Монтелеоне , Алекс Хэмилтон , Лоуренс Коннолли , Эвелин Э Смит , Роберт Л Макграс , Гай Каллингфорд , Филлис Макленнан , Джеймс Маккимми , Алан Эдвард Нурс , Роберт Эшли , Розмари Тимперли , В Бейкер-Эванс , Гектор Хью Манро (Саки) , Роальд Даль , А Дж Раф , Амброз Бирс , Фредерик Браун , Мэтью Гант , Дэвид Грант , Далчи Грей , Мартин Рикетс , Маргарет Сент-Клэр , Мадлен Л`Энгл  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Детские игры
Танит Ли , Эдмонд Мур Гамильтон , Уильям Тенн , Клиффорд Саймак , Мак Рейнольдс , Уильям Сэнсом , Ширли Джексон , Уильям Фрэнсис Нолан , Ричард Паркер , Дэвид Монтрос , Эл Саррантонио , Томас Френсис Монтелеоне , Алекс Хэмилтон , Лоуренс Коннолли , Эвелин Э Смит , Роберт Л Макграс , Гай Каллингфорд , Филлис Макленнан , Джеймс Маккимми , Алан Эдвард Нурс , Роберт Эшли , Розмари Тимперли , В Бейкер-Эванс , Гектор Хью Манро (Саки) , Роальд Даль , А Дж Раф , Амброз Бирс , Фредерик Браун , Мэтью Гант , Дэвид Грант , Далчи Грей , Мартин Рикетс , Маргарет Сент-Клэр , Мадлен Л`Энгл

Жанр:

Социально-философская фантастика, Ужасы, Юмористическая фантастика, Маньяки, Триллер, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Антология ужасов #1993

Издательство:

Вече, Джокер

Год издания:

ISBN:

86208-005-8

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Детские игры"

Вы держите в руках очень необычный сборник. Он состоит из рассказов, главные герои которых — жестокие дети.

Словосочетание «детская жестокость» давно стало нарицательным, и все же злая изобретательность, с которой маленькие герои рассказов расправляются со взрослыми и друг с другом, приводит в ужас. Этот уникальный в своем роде сборник невольно наталкивает на мысль о том, что внутренний мир наших детей — это точный слепок окружающего нас жестокого противоречивого мира взрослых

Читаем онлайн "Детские игры". [Страница - 1]

Детские игры

Уильям Нолан Жестокий мир Льюиса Стилмэна

Льюис Стилмэн двигался по бульвару Уилшир, стараясь раствориться в тени, которую отбрасывали высившиеся вокруг него безлюдные, погруженные в напряженную, неподвижную темноту здания. Он изо всех сил сдерживал рвавшееся из груди горячее дыхание, тогда как рука мертвой хваткой сжимала рукоятку взведенного пистолета. Путь его лежал в сторону Вестерн-авеню, и он почти бесшумно, как-то по-кошачьи, шагал по прохладному ночному бетону, минуя бесконечную вереницу разграбленных подчистую магазинов готовой одежды, аптек и мелких кофеен. Распахнутые двери и окна зияли черными провалами, стекла чаще были разбиты или вообще отсутствовали. Над Лос-Анджелесом висела холодная луна, в свете которой город походил на огромное кладбище; высокие белесые здания надгробными памятниками вздымались над безлюдными тротуарами, пересеченными полосами слабого света и густой, черной тени. Со всех сторон его окружали каркасы перевернутых грузовиков, автобусов и легковых машин.

Оказавшись под высоченным навесом бывшей ярмарки Уилтерна, Льюис остановился. Над головой маячили ряды пустых патронов из-под электрических лампочек, некогда сливавшихся в рекламные надписи; застрявшие в них осколки сейчас отдаленно походили на ощерившиеся стеклянные зубы в необъятной челюсти какого-то диковинного зверя, и Стилмэн невольно поймал себя на мысли о том, что в любой момент они могут рухнуть вниз и разорвать его тело на части.

Ему предстояло пройти еще четыре квартала — именно там, на углу Вестерн-авеню, находилась маленькая кулинария, к которой он и держал путь. Он решил на сей раз обходить стороной крупные магазины типа «Сэйфуэй» или «Трифти-март», несмотря на то, что в них осталось еще немало запасов самой что ни на есть экзотической снеди; сегодня он решил наведываться лишь в маленькие магазинчики. Совсем недавно он обратил внимание на то, что с каждым днем становится все труднее находить места, где еще сохранилась простая, самая обычная пища. Крупные магазины некогда манили его выставленным и на витрину изысканными, сдобренными всевозможными специями яствами (которые, кстати сказать, все еще в изобилии лежали на высоких стеллажах их подвалов), однако ему уже основательно надоели все эти устрицы, черная икра и тому подобные деликатесы.

Он решил перейти на другую сторону Вестерн-авеню и уже почти достиг противоположного тротуара, когда неожиданно увидел их. Инстинктивно согнув ноги в коленях, Льюис присел на землю и спрятался за основательно проржавевшим остовом того, что некогда было «олдсмобилем». Задняя его дверца была открыта нараспашку, и он проворно юркнул внутрь металлического корпуса. Потом снял пистолет с предохранителя и стал пристально всматриваться в двигавшуюся по его стороне улицы шестерку. Боже упаси, неужели заметили? Впрочем, в этом он уверен не был. А если и не заметили пока, но все же каким-то образом догадаются, что он сидит внутри? Лучше уж было остаться снаружи — по крайней мере, там у него оставалась хоть какая-то возможность убежать. Вообще-то он мог постараться и перебить их всех до одного, по крайней мере, большую их часть, однако его пистолет не был снабжен глушителем, а потому звуки выстрелов неизбежно услышат другие, которые уже через несколько минут подтянутся к этому месту. Нет, к стрельбе он прибегнет лишь в самом крайнем случае, когда станет совершенно ясно, что его засекли.

Они постепенно приближались. В общем-то, если разобраться, что это была за сила — шесть маленьких, тщедушных фигурок, выстроившихся в неровный ряд и перегородивших все пространство тротуара? Кто прыгал, кто болтал с соседом, широко раскрывая жестокие рты и поблескивая в лучах лунного света алчными глазенками. Они подошли еще ближе, теперь их тонкоголосый гомон усилился, с каждой секундой он становился все более отчетливым. Вот они уже совсем рядом — сейчас он мог разглядеть даже их острые зубы и никогда не знавшие расчески спутанные волосы. Всего два-три метра отделяли их от машины… Судорожно стискивавшая пистолет ладонь покрылась липким потом, в груди оглушительно грохотало сердце. Теперь счет шел уже на секунды.

Вот, сейчас!

Когда они прошли мимо, так и не заметив его, Льюис Стилмэн тяжело откинулся на покрытую толстым слоем пыли спинку сиденья, рука, чуть подрагивая, обмякла и опустила оружие. Вскоре --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.