Монтегю Родс Джеймс , Герберт Джордж Уэллс , Персеваль Лэндон , Эдвард Фредерик Бенсон , Джон Кендрик Бэнгс , Роджер Патер , Вернон Ли , Джон Бакен , Сэбайн Бэринг-Гулд , Уильям Фрайер Харви , Роза Малхолланд , Джеймс Брандер Мэтьюз , Чарлз Уэбстер Ледбетер , С А Антонов - Экзорцист. Лучшие мистические рассказы
Название: | Экзорцист. Лучшие мистические рассказы | |
Автор: | Монтегю Родс Джеймс , Герберт Джордж Уэллс , Персеваль Лэндон , Эдвард Фредерик Бенсон , Джон Кендрик Бэнгс , Роджер Патер , Вернон Ли , Джон Бакен , Сэбайн Бэринг-Гулд , Уильям Фрайер Харви , Роза Малхолланд , Джеймс Брандер Мэтьюз , Чарлз Уэбстер Ледбетер , С А Антонов | |
Жанр: | Ужасы, Сборники, альманахи, антологии | |
Изадано в серии: | Антология ужасов #2017, pocket-book | |
Издательство: | Издательство «Э» | |
Год издания: | 2017 | |
ISBN: | 978-5-699-94027-1 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Экзорцист. Лучшие мистические рассказы"
В сборник вошли самые страшные и загадочные мистические рассказы об изгнании демонов, заклинании злых духов, истории о шокирующих происшествиях с человеческими душами и их хозяевами. Сила влияния древних культов, заселение в тело инородной злой сущности, наглые привидения и леденящие душу потусторонние существа в рассказах Г. Уэллса, М. Джеймса, Дж. К. Бангза, Э.Ф. Бенсона и других мастеров жанра мистических историй.
Перевод Людмилы Бриловой
Перевод Веры Полищук
Перевод Наталии Роговской
Перевод Людмилы Бриловой
Перевод Светланы Теремязевой
Перевод Людмилы Бриловой
Перевод Наталии Роговской
Перевод Сергея Сухарева
Перевод Анастасии Липинской
Перевод Елены Микериной
Перевод Александра Волкова
Перевод Анастасии Бродоцкой
Перевод Людмилы Бриловой
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: демоны,духи,потустороннее,загадочные явления
Читаем онлайн "Экзорцист. Лучшие мистические рассказы" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
– Я бы посоветовал пройтись основательно по верховьям, – сказал он, – и тогда с одним участком будет полностью покончено.
– Хорошо, – согласился я, и мы стали разворачивать лодку. К несчастью, мы не учли, что устье сильно заилено. К тому же начался отлив, и мы сели на мель.
– Проклятье, – выругался майор, – застряли. Вот ведь незадача.
Мы попытались отталкиваться веслами, но дно было мягкое и опоры не находилось.
И тут Донелли сказал:
– Делать нечего, придется кому-то одному выйти и подтолкнуть лодку. Позвольте мне. Брюки я надел старые, обтрепанные, их не жалко.
– Ни в коем случае, пойду я.
С этими словами я спрыгнул за борт. Но и майор тоже спрыгнул, и вместе мы погрузились в липкую слизь. По консистенции она напоминала шпинат. Я говорю не про тот шпинат, который подают к столу у нас в Англии, небрежно измельченный, часто с крупинками, а шпинат с французского табльдота – протертый через мелкое сито. Более того, под слоем слизи как будто не было дна. Судя по всему, слизь уходила в глубину на добрую милю – чуть ли не до центра земли, а уж воняла просто несусветно. Чтобы не завязнуть с головой, мы вцепились с разных сторон в борта лодки.
Так мы и торчали по обе стороны, держась за планширы и глядя друг на друга. Сперва никто не произносил ни слова. Донелли первым пришел в себя, потерся ртом о планшир, чтобы стереть шлепки грязи, и спросил:
– Можете выбраться?
– Не похоже, – ответил я.
Мы налегли на лодку, она дернулась, полетели брызги, и наши головы и руки сплошь облепило грязью.
– Так не пойдет, – сказал он. – Надо выбираться обоим одновременно, причем не разом. Слушайте, когда я скажу «три», ступите в лодку левой ногой, если сумеете.
– Постараюсь.
– Дальше нам нужно будет действовать согласованно. Только без фокусов: если, пока я буду закидывать ногу, вы захотите влезть целиком, лодка опрокинется.
– В жизни не фокусничал, – огрызнулся я, – а уж в такую минуту тем более не собираюсь.
– Хорошо, – сказал майор. – Раз… два… три!
В тот же миг мы оба, вытянув левые ноги из ила, перекинули их через противоположные борта лодки.
– Как вы? – поинтересовался Донелли. – С ногой все нормально?
– Все, кроме ботинка. Его засосало в грязь.
– Да бог с ним, с ботинком, лишь бы не всю ногу. Иначе нарушилось бы равновесие. А теперь… теперь дело за туловищем и правой ногой. Наберите в грудь воздуха и ждите, пока я крикну «три».
Мы помедлили, отдуваясь, а потом Донелли зычным голосом проорал:
– Раз… два… три!
В тот же миг мы, напрягши все силы, совершили отчаянный рывок и забрались наконец в лодку. Немного отдышавшись, мы сели на противоположные планширы и стали разглядывать друг друга. С ног до головы нас покрывала мерзкая жижа, одежда задубела, лица и руки тоже. Зато опасность миновала.
– Будем торчать здесь все шесть часов, – проговорил Донелли, – пока прилив не стронет лодку с места. Звать на помощь нет смысла. Если даже нас услышат, никто сюда не доберется. Приходится мириться с обстоятельствами. К счастью, солнце жарит вовсю, грязь подсохнет и мы сможем хоть немного ее облупить.
Перспектива не радовала, но делать было нечего.
Неожиданно Донелли добавил:
– Хорошо, что у нас при себе закуска, а главное, виски – ведь это самое насущное. Слушайте, дружище, больше всего мне хочется смыть с наших рук и лиц эту мерзость: она воняет так, что куда там помоям с кухни самого сатаны. В корзинке была, как будто, бутылка кларета?
– Да, я положил.
– Тогда самым лучшим для него употреблением будет им умыться. Как выпивка он слабоват, а кроме того, у нас ведь есть виски.
– Вода совсем отступила, – заметил я, – ею не умоешься.
– Ну вот и откройте «Сен-Жюльен».
И вправду делать было нечего. От мерзкого запаха нас мутило. Я вытащил пробку и мы совершили омовение кларетом. Потом вернулись на свои места и печально уставились друг на друга. Шесть часов среди ила в устье Блэкуотер – нескончаемый срок! Разговаривать не хотелось. Прошло четверть часа, и майор предложил закусить. Мы занялись содержимым корзины, разумеется, уделив особое внимание бутылке виски. Как же иначе, если мы промокли до нитки и перемазались в дурно пахнущей грязи.
Покончив с курицей и окороком и осушив емкость с виски, мы заняли привычное положение визави. Важно было следить за равновесием. На сей раз майор Донелли настроился на --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Экзорцист. Лучшие мистические рассказы» по жанру, серии, автору или названию:
Людмила Юрьевна Брилова, Эдвард Фредерик Бенсон, Эймиас Норткот и др. - Мистические истории. Ребенок, которого увели фейри Жанр: Ужасы Год издания: 2023 Серия: Азбука-классика |
Наталья Брониславовна Медведская - Маленькие мистические истории Жанр: Современная проза Год издания: 2023 |
Хейзел Филлипс Хилд, Энтони Верко, Эстер Холланд и др. - Ужас в музее и другие рассказы Жанр: Ужасы Год издания: 1992 Серия: Библиотека ужасов |
Другие книги из серии «Антология ужасов»:
Нэнси Коллинз, Кейт Коджа, Люси Тейлор и др. - Темная любовь (антология) Жанр: Ужасы Год издания: 2000 Серия: Антология ужасов |
Джозеф Шеридан Ле Фаню, Брэм Стокер, Эдгар Аллан По и др. - Гость Дракулы и другие истории о вампирах Жанр: Ужасы Год издания: 2007 Серия: Азбука-классика |
Майкл Муркок, Джойс Кэрол Оутс, Диана Уинн Джонс и др. - Все новые сказки Жанр: Ужасы Год издания: 2013 Серия: Антология ужасов |
Кит Р. А. Де Кандидо, Джефф Мариотт - Сверхъестественное. Никогда. Ведьмино ущелье. Остров костей Жанр: Ужасы Год издания: 2021 Серия: Сверхъестественное |