Библиотека knigago >> Фантастика >> Ужасы >> Эхо забытых легенд


Книга Петра Мультатули "Господь да благословит решение мое" предлагает интригующий взгляд на царствование Николая II, сосредоточившись на его роли во время Первой мировой войны и заговорах генералов, которые стремились свергнуть его. Достижением автора является тщательное исследование исторических документов, дневников и мемуаров. Мультатули мастерски сплетает исторические факты с личными наблюдениями, создавая подробное повествование, которое дает читателям глубокое понимание как...

Юрий Александрович Уленгов - Эхо забытых легенд

Эхо забытых легенд
Книга - Эхо забытых легенд.  Юрий Александрович Уленгов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Эхо забытых легенд
Юрий Александрович Уленгов

Жанр:

Ужасы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Эхо забытых легенд"

Отправляясь в джунгли Юкатана, группа авантюристов надеялась на легкие деньги и занимательное приключение. Вместо этого они получили леденящий кровь ужас и самую страшную ночь в своей жизни. Потревоженное древнее Зло превратило модный тропический курорт в третьеразрядный фильм ужасов. Вот только кровь оказалась настоящей, а не киношной, а массовка — реалистичной до смерти.

Читаем онлайн "Эхо забытых легенд". [Страница - 11]

горной пирамиды были брошены все женщины и дети, и бог откликнулся. Он послал своего эмиссара, древнего демона, владыку мертвой плоти. Эта ночь стала последней для конкистадоров, запертых в узких ущельях с помощью направленных камнепадов… и для остатков племени майя. Те немногие, кому удалось пережить эту ночь, рассказывали о ней с ужасом. Мертвые поднялись на защиту земли ацтеков, но, убивая, они не щадили никого. Их жертвы примкнули к ужасному воинству, и к утру в горах осталась лишь кучка выживших. Только теперь они поняли, что натворили. Полчища мертвых явившихся якобы для защиты древних земель, на самом деле преследовали совсем другую цель. Умирающий жрец поведал нескольким аборигенам, и десятку примкнувшим к ним в борьбе с ожившими мертвецами, конкистадоров подробности ритуала, запечатывающего путь в царство мертвых. Но провести его мог только чистый душой отважный воин. Им оказался твой, Жан, соотечественник, наемник по имени Бернар Партье, впоследствии названный ацтеками в своих преданиях Яотлом, или Воином.

Мармелад с Жаном одновременно вздрогнули.

— Как?

— Да. Именно его череп мы добыли для мисс Мэри… и я думаю, открыли этим проход в царство мертвых. По крайней мере, иначе я никак не могу объяснить то, что сейчас происходит.

Вспомнив клубы черного дыма, опутавшего русского, когда тот взял череп, Жан сглотнул.

— Картина, которую мы видели над алтарем, описывает последний бой Яотла. — Продолжал между тем Торнтон. — А сам алтарь… Ритуал должен был проводиться на вершине той самой пирамиды, где жрецы призывали Миклантекутли, там, где открылась щель между мирами. Яотл, или Бернар Партье, смог, невзирая на полчища мертвых, взобраться на вершину, и провести ритуал. Пирамида рухнула, и ушла под землю.

Так вот. Алтарь, с которого мы взяли череп — это вершина пирамиды, погребенной под тоннами земли. А череп принадлежит самому Яотлу. Юный ученик жреца завершил ритуал, заговорив череп Бернара, и водрузил его на алтарь, окончательно запечатав этим проход. Так Бернар Партье, французский наемник, стал сначала Яотлом, а потом — Стражем, стерегущим проход-между-мирами. — Док откашлялся, сплюнул густую слюну, и невесело улыбнулся. — Вот такие дела, ребята.

— Вы это что, серьезно сейчас, что ли? — Жан ошеломленно смотрел на товарищей. — «Проход-между-мирами», «Царство мертвых», «Ожившие мертвецы»? Вы чего?

— В предании сказано, что тот, кто осквернит череп Яотла, вновь призовет демона. И мертвые вновь пойдут по земле, пожирая живых, или преумножая свое воинство за счет их.

— Мармелад? — Жан повернулся к растаману. — И ты в это веришь?

— А как ты еще можешь объяснить все это, брат? — Афроамериканец ткнул стволом дробовика в сторону останков мисс Мэри. — Слишком много совпадений брат, слишком много совпадений.

— Черт… — Француз не мог поверить в услышанное. — А что означает «преумножая свое воинство за счет их»?

— Каждый, кого осквернили мертвые, примыкает к ним. — Устало проговорил Док.

— Осквернили? Что значит «осквернили»?

— Я видел, как порванный этими тварями швейцар, с разорванным горлом и огромной дырой в животе, через несколько секунд поднялся, и кинулся на своего коллегу. — Тихим голосом проговорил Мармелад. — А еще я видел, как поцарапанная девушка, которую я с трудом отбил у орды этой нечисти, бросилась на меня в лифте, пытаясь загрызть. Это все реально, брат. — Мармелад шмыгнул носом.

Жан перевел глаза на Торнтона, судорожно зажимающего разорванное плечо. Док понял его взгляд и печально произнес.

— Да. Я тоже. Уже… скоро… — Последние слова американец прохрипел, сползая на пол.

— Господи! Мармелад! Надо что-то делать! — Жан обернулся к растаману.

— Я уже знаю, что с ними делать, брат. — Глаза растамана были полны боли. — Стрелять в голову. Только в голову, иначе без толку.

В этот момент раздался шорох. Мужчины резко повернулись в сторону Торнтона.

Док сидел на корточках, опираясь на чуть согнутые в локтях руки, и смотрел на них. По телу Жана пробежала дрожь. Глаза профессора были абсолютно черными. Не сводя с них жутких глаз, вытянув шею, он покрутил головой из стороны в сторону, как делают это профессиональные боксеры, разминаясь. Только вот у Дока это вышло как-то… пугающе. По-звериному. Торнтон открыл рот, нет, скорее, пасть, и струйка слюны сбежала на ковер. Из горла его вырвалось хриплое --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Юрий Уленгов»:

Страж Предела. Юрий Александрович Уленгов
- Страж Предела

Жанр: Боевая фантастика

Год издания: 2020

Серия: Полигон [Уленгов]

Обратный отсчет. Юрий Александрович Уленгов
- Обратный отсчет

Жанр: Боевая фантастика

Год издания: 2022

Серия: Полигон [Уленгов]