Библиотека knigago >> Фантастика >> Ужасы >> Фильтровщики


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1435, книга: Затейник №27
автор: альманах "Затейник"

Альманах "Затейник" №27 - это незаменимый ресурс для всех, кто работает с детьми или просто хочет развлечь их дома. В этом сборнике собраны различные игры, развлечения и сценарии для любого случая. Сборник состоит из разнообразных материалов, которые можно использовать для детей разных возрастов. В него входят: * Игры и упражнения на логику и мышление * Подвижные игры для активного досуга * Сценарии праздников и развлекательных программ * Логопедические игры и упражнения *...

Рэй Олдридж - Фильтровщики

Фильтровщики
Книга - Фильтровщики.  Рэй Олдридж  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Фильтровщики
Рэй Олдридж

Жанр:

Ужасы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Mercury Press

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Фильтровщики"

На протяжении долгого времени Тереза верила, что находится на пороге чудесного преображения. Скоро. В следующем году, не позднее. Или, если нет, то через год. Но к тридцати шести годам её надежды на счастливый оборот судьбы почти угасли. И надо же такому случиться, «принц» на белой яхте пригласил её к себе на обед. Вот только паруса на его корабле были вовсе не алые…

Рассказ опубликован в журнале «The Magazine of Fantasy & Science Fiction», январь 1994.

Перевод Виталия Дрофина, 2012

Читаем онлайн "Фильтровщики". [Страница - 17]

название baby leaves (листики-милашки).

Сацума — вид японских мандарин.

(обратно)

13

Снифтер (от английского sniff — нюхать) — специальный бокал для коньяка… Он изготовлен из гладкого не цветного стекла или хрусталя, имеет форму пузатой рюмки на ножке, резко сужающейся кверху.

(обратно)

14

Тинкер Белл — фея, которая любит чинить всякого рода медные вещи (чашки, кастрюли и т. д.), из чего, собственно, и происходит её оригинальное имя Tinker Bell. Характер у Тинкер Белл подчас бывает мстительный и злобный, но в целом, она — первая подруга и помощница Питера Пэна.

С точки зрения обычного человека, летящая Тинкер Белл выглядит как яркая золотистая точка, вместо человеческого голоса у неё — звон колокольчика.

(обратно)

15

Фут — обычно под футом понимают так называемый «международный», или «английский» фут. Он равен 0,3048 м.

(обратно)

16

Морская уточка (поллиципес, морские трюфели, персебес, goose barnacles) — самое дорогое в мире ракообразное (более трёхсот долларов за килограмм!). Это один из видов так называемых усоногих рачков (они же — морские желуди, морские тюльпаны или балянусы), тело которых покрыто известковым панцирем, напоминающим раковину.

Размер раковины морской уточки — 5–6 сантиметров. С помощью вытянутой из панциря длинной ноги морские уточки намертво приклеиваются к скалам, камням или днищам кораблей и лодок, а питаются планктоном.

(обратно)

17

Кренговать, креновать (tо careen) — кренить, наклонять судно набок в целях осмотра, окраски и исправления подводной его части.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.