Библиотека knigago >> Фантастика >> Ужасы >> Господство


"Работа мечты" Ричарда Шеридана - это обязательное чтение для любого предпринимателя, стремящегося создать рабочее место, где люди любят работать. Шеридан делится своими знаниями и опытом, полученными за годы создания и управления успешными компаниями. Книга охватывает широкий спектр тем, от найма и удержания талантов до создания положительной и продуктивной рабочей среды. Шеридан подчеркивает важность построения корпоративной культуры, основанной на доверии, прозрачности и...

Бентли Литтл - Господство

Господство
Книга - Господство.  Бентли Литтл  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Господство
Бентли Литтл

Жанр:

Ужасы

Изадано в серии:

Пропасть страха

Издательство:

ООО "Фирма "Издательство ACT"

Год издания:

ISBN:

5-237-00441-5

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Господство"

Наше время… Канули в забвение древние боги, некогда не позволявшие воцариться. на Земле хаосу и разрушению. И теперь некому противостоять Тому, кто веками мечтал, затаившись во мгле небытия, возвратиться в этот мир, дабы утвердить в нем свое господство. Запылали дома, вырвались на волю порождения первобытного мрака. Вновь настали дни кровавых, смертоносных оргий, когда зубами рвут плоть и ломают кости жертв, когда вкус вина мешается со вкусом крови…

Читаем онлайн "Господство". [Страница - 171]

пятерке соответствует «А», а двойке — «F».

(обратно)

13

Тако — что-то вроде большого бутерброда, напоминающий гамбургер, но тесто хрустящее; начинка обычно состоит из рубленого мяса со специями, помидоров, сыра, салата, и все это полито горячим соусом. Закусочные «Тако-белл» или «Тако-тайм» распространены в США так же, как «Макдоналдс».

(обратно)

14

«Джелло» — фирменное название желе из концентрата.

(обратно)

15

В США принято делать на номерных знаках автомашин различного рода надписи, часто шутливого и даже непристойного характера.

(обратно)

16

Епископальный священник — священник епископальной церкви, одной из ветвей англиканской церкви, распространенной в США.

(обратно)

17

«Американские граффити» — фильм Джорджа Лукаса, повествующий о жизни старших школьников в Северной Калифорнии, которые начинают взрослеть.

(обратно)

18

В США не существует единой школьной программы. Транскрипт — официальный документ, выдаваемый по окончании школы, где записано, какие предметы прослушаны, в каком объеме часов и с какими оценками.

(обратно)

19

Перистиль — прямоугольный двор, площадь, окруженная со всех четырех сторон крытой колоннадой; такой двор являлся составной частью многих античных жилых и общественных помещений.

(обратно)

20

Дорическая колонна — колонна, отличающаяся отсутствием базы и простой формой верхней части — капители.

(обратно)

21

Антаблемент — верхняя часть сооружения, обычно лежащая на колоннах.

(обратно)

22

Фриз — кайма, бордюр, обычно украшенный орнаментом.

(обратно)

23

Тайленол — таблетки от головной боли и жаропонижающие.

(обратно)

24

В США несовершеннолетними считаются лица, не достигшие двадцати одного года.

(обратно)

25

Басбой — помощник официанта в ресторане или другом заведении; в его обязанности входит убирать посуду со столов, вызывать для клиентов такси и выполнять прочие поручения.

(обратно)

26

Марлина — рыба отряда окунеобразных, достигает в длину свыше 5 м, водится в открытых тропических и субтропических водах всех океанов.

(обратно)

27

Маримба — деревянный ударный музыкальный инструмент типа ксилофона.

(обратно)

28

Скиннер Б. Ф. (1904–1990) — американский физиолог.

(обратно)

29

Хэллоуин (31 октября) — шуточный американский праздник, особенно любимый детьми.

(обратно)

30

Рунические письмена — древнейшие германские письмена; сохранились на камнях и металлических предметах. Применялись для культовых и памятных надписей.

(обратно)

31

Марди-Гра — ежегодный карнавал, устраиваемый в южных штатах США и в Калифорнии.

(обратно)

32

Сленг наркоманов. Ноуз хит — дым марихуаны, вдыхаемый через нос с горящего конца сигареты. Контакт хай — наркотическая эйфория при вдыхании дыма чужой сигареты с марихуаной.

(обратно)

33

Арес известен в нашей литературе больше как Марс. Сын Зевса и Геры, бог несправедливой войны. Неистов, свиреп и кровожаден в бою. Пьяница и дебошир.

(обратно)

34

Известные телеведущие США.

(обратно)

35

Мистер Спок — известный персонаж фильмов ужасов.

(обратно)

36

Мирмидоны — легендарные воины, порожденные Зевсом, чтобы покровительствовать Ахиллу в Троянской войне.

(обратно)

37

Нелегкая, даже порой неразрешимая проблема или ситуация, дилемма. По роману Джозефа Келлера (1923 г.р.) «Уловка-22».

(обратно)

38

Гестия, по римской мифологии Веста, — богиня домашнего очага, дочь Кроноса и Реи, сестра Зевса, Посейдона, Аида, Геры и Деметры. Жрицы Гестии (весталки) давали обет целомудрия.

(обратно)

39

Дэйгло — торговая марка фирмы, выпускающей предметы, которые пигментированы особым образом и могут флуоресцировать при дневном свете.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Господство» по жанру, серии, автору или названию:

Мать Майи. Бентли Литтл
- Мать Майи

Жанр: Ужасы

Год издания: 2005

Город. Бентли Литтл
- Город

Жанр: Ужасы

Год издания: 1991

Машина. Бентли Литтл
- Машина

Жанр: Ужасы

Год издания: 2017

Другие книги из серии «Пропасть страха»:

Черная Мария. Джей Бонансинга
- Черная Мария

Жанр: Ужасы

Год издания: 1998

Серия: Пропасть страха

Почтальон. Бентли Литтл
- Почтальон

Жанр: Ужасы

Год издания: 1999

Серия: Пропасть страха

Господство. Бентли Литтл
- Господство

Жанр: Ужасы

Год издания: 1998

Серия: Пропасть страха