Джим Батчер - Это и мой день рождения!
Название: | Это и мой день рождения! | |
Автор: | Джим Батчер | |
Жанр: | Ужасы | |
Изадано в серии: | Досье Дрездена | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Это и мой день рождения!"
Jim Butcher. It's My Birthday, Too.
Рассказ из серии «Досье Дрездена». Действие происходит между событиями книг «Белая ночь» и «Маленькое одолжение». Написан для сборника Many Bloody Returns.
Перевод: Глушкин Е. ред. Гвоздева И. Примечания наши:)
Читаем онлайн "Это и мой день рождения!". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (21) »
Она отрицательно покачала головой.
— В День Святого Валентина? Вы, должно быть, шутите? Они забаррикадировались у себя наверху и отправили погулять всех, кто постарше, чтобы у них был хоть один тихий час побыть наедине. — Молли передернула плечами. — Я не рискну побеспокоить их сейчас. Им надо немного личного времени.
— День Святого Валентина, — простонал я. — Проклятье!
— Что случилось?
— Ох, я и забыл, из-за всей этой суматохи. Это, э-э-э, сегодня день рожденья кое-кого. Я приготовил для этого человека подарок и хочу вручить его ему сегодня.
— Мда? — прощебетала Молли. — У кого?
Я колебался около минуты, но Молли заработала право на правду и… доверие.
— Томас, — сказал я.
— У вампира? — спросила Молли.
— Ага, — кивнул я.
— Вау, Гарри, — сказала она, её голубые глаза заблестели. — Это странно. Я имею в виду, странно, что вы приготовили для него подарок на день рожденья. — Она очень мило нахмурила брови. — Я подразумеваю, что вы не дарили ни разу подарков моему папе и, насколько я знаю, другим своим друзьям тоже… а он Рыцарь Креста и вообще один из ваших друзей, и он спасал вашу жизнь раз двадцать и все такое…
— Вообще-то всего четыре раза, — сказал я раздраженно. — И я на Рождество для него…
Молли смотрела на меня с самодовольной улыбкой на лице.
— Ты обо все догадалась? — вздохнул я.
— Что Томас ваш брат? — спросила Молли невинно. — Ну да.
Я уставился на неё.
— Как?
— Я видела, как вы двое ссоритесь. — Она подняла брови домиком. — Что? Вы видели, сколько у меня братьев и сестер? Я знаю, когда ссорятся родные братья.
— Черт побери, — вздохнул я. — Молли…
Она подняла вверх руки.
— Я знаю, босс. Я знаю. Большой секрет, и он умрет вместе со мной. — Выражение ее лица стало серьёзным, и она посмотрела на меня понимающим взглядом, который никак не ожидаешь от кого-то столь юного. — Семья важна.
Я рос в сиротских приютах и у приёмных родителей.
— Да, — пробормотал я. — Важна.
Она кивнула головой.
— Значит, вы немного семейных подарков получали. И у вашего брата точно нет толпы людей, задаривающих его подарками на день рожденья, правда?
Я только смотрел на неё некоторое время. Молли вырастала в личность, которая мне определенно нравилась.
— Нет — тихо ответил я, — Не получал. И он тоже.
— Ну тогда, — сказала она, улыбнувшись, — давайте поедем и вручим ему один.
* * *
Мы стояли возле дверей в подъезд, где находилась квартира Томаса, и я хмуро смотрел на домофон.— Не могу этого понять. Он всегда дома в это время.
— Может быть, он где-то ужинает, — сказала Молли, дрожа от холода. Как бы то ни было, её одежда была все-таки для летней погоды. Я покачал головой:
— Он очень жестко себя ограничивает, когда собирается показаться на публике.
— Почему?
— Он вампир Белой Коллегии, инкуб, — сказал я. — Почти у каждой женщины, которая посмотрит на него, возникают… фантазии.
Молли смущенно закашляла.
— Ой. Это значит, я не одна такая?
— Нет, я сопровождал его однажды в городе. Это было похоже на действие разрекламированных духов с феромонами, если бы вдруг эти духи начали действительно действовать.
— Но он же выходит на улицу, правда?
— Конечно.
Она кивнула и тут же начала копаться в рюкзаке.
— Тогда, возможно, мы могли бы использовать поисковое заклинание, чтобы найти его. Я думаю, у меня есть кое-какие материалы, которые мы могли бы использовать…
— У меня тоже, — сказал я, извлекая два четвертака из кармана, и пропуская их между пальцами — медленно и зловеще, как Дэвид Блэйн.[1] Потом я сделал пару шагов к телефону-автомату, который находился возле входа в подъезд, опустил монеты и позвонил Томасу на мобильный.
Молли пристально на меня посмотрела и сложила руки на груди. Выражение лица у нее было обиженным.
— Эй, — сказал я ей весело. — Мы же чародеи, малышка. У нас проблемы с использованием техники. Но это не означает, что мы недостаточно умны, чтобы использовать её.
Молли покосилась на меня и что-то тихо пробормотала, а я сосредоточил своё внимание на телефонных гудках.
— Аллоуу, — откликнулся Томас с жутким французским акцентом, который он использовал, находясь на публике.
— Алло, это Франция? — закричал я. — Я нашел мёртвую мышь в моей банке с французским жареным кофе и звоню пожаловаться. Я американец, и я --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (21) »
Книги схожие с «Это и мой день рождения!» по жанру, серии, автору или названию:
Анна Морион - Мой ледяной принц Жанр: Любовное фэнтези Год издания: 2022 Серия: Они ходят среди нас |
Антон Шумилов - Лучший день Жанр: Ужасы Год издания: 2023 |
Святозар Мракославский - Мой обэжэшник Жанр: Самиздат, сетевая литература Год издания: 2023 |
Джим Батчер - Мирные переговоры Жанр: Городское фэнтези Серия: Досье Дрездена |
Другие книги из серии «Досье Дрездена»:
Джим Батчер - Возвращение веры Жанр: Ужасы Серия: Досье Дрездена |
Джим Батчер - Перемены Жанр: Ужасы Серия: Досье Дрездена |
Джим Батчер - Отступник Жанр: Детективная фантастика Серия: Досье Дрездена |
Джим Батчер - Архивы Дрездена: Ведьмин час Жанр: Детективная фантастика Год издания: 2024 Серия: Досье Дрездена |