Библиотека knigago >> Фантастика >> Альтернативная история >> УТЕС ДРАКОНА. Палеофантастика русской эмиграции

Коллектив авторов , Михаил Фоменко - УТЕС ДРАКОНА. Палеофантастика русской эмиграции

УТЕС ДРАКОНА. Палеофантастика русской эмиграции
Книга - УТЕС ДРАКОНА. Палеофантастика русской эмиграции.   Коллектив авторов , Михаил Фоменко  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
УТЕС ДРАКОНА. Палеофантастика русской эмиграции
Коллектив авторов , Михаил Фоменко

Жанр:

Альтернативная история

Изадано в серии:

Забытая палеонтологическая фантастика #20

Издательство:

Salamandra P.V.V

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

1 комментарий

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "УТЕС ДРАКОНА. Палеофантастика русской эмиграции"

Утес дракона: Палеофантастика русской эмиграции. Сост. и прим. М. Фоменко (Забытая палеонтологическая фантастика. Том XX). — Б. м.: Salamandra P.V.V., 2023. — 204 c., илл. — (Polaris: Путешествия, приключения, фантастика. Вып. CDXIX).

Палеонтологическая фантастика — это затерянные миры, населенные динозаврами и далекими предками современного человека. Это — захватывающие путешествия сквозь бездны времени и встречи с допотопными чудовищами, чудом дожившими до наших времен. Это — повествования о первобытных людях и жизни созданий, миллионы лет назад превратившихся в ископаемые…

В сборник «Утес дракона» вошли рассказы и повести писателей русской эмиграции, созданные в первой трети ХХ в.

SF, Paleofiction, Russian Emigre SF, Paleonthology, НФ, палеофантастика, фантастика русской эмиграции, палеонтология


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: SF; Paleofiction; Russian Emigre SF; Paleonthology; НФ; палеофантастика; фантастика русской эмиграции; палеонтология; Polaris; Salamandra P.V.V.

Читаем онлайн "УТЕС ДРАКОНА. Палеофантастика русской эмиграции". [Страница - 3]

доску.

Была лунная ночь…

В узком переулке, у белых стен, один за другим важно выступали два серых страшилища, их мокрая обвислая кожа отблескивала при луне металлом. Горбатые тени колыхались до самых крыш.

— Завтра вся Рига сойдет с ума, — едва выговорил я, придерживая рукой дрожащий подбородок. — Мельхиор, что ты наделал? У тебя родилась целая двойня… Нас посадят в тюрьму.

— Их надо убить, — слышишь, — утопить их!..

Эта лунная ночь, узкие переулки, серые чудища — да было ли это, спрашиваю я себя иногда и щиплю за ухо, чтобы убедиться, что было.

Ихтиозавры, кажется, думали от Дома Черноголовых выйти на Известковую, но мы обогнали их… Мы гнались за ними по лунным переулкам, как две черные тени, я с выломанной ножкой стула, Мельхиор почему-то с гитарой.

Мы присели на корточки в конце переулка, замахали руками, ножкой, гитарой и оба вместе прокричали:

— Га-га-га!

Ихтиозавры стали. Кажется, эти студенистые гиганты были трусоваты и глупы, как коровы. Они растерянно поводили своими долгими шеями, а в их выпуклых глазах, как в покатых бутылочных стеклах, горела луна.

На наше счастье, под рукой нашлись куска три кирпича. Они угодили в студенистую груду. Ихтиозавры довольно проворно повернули обратно.

Так мы загнали их в ту узкую улицу Роз, где нет ни одного окна, а только задние стены. Охота пошла оживленней.

Ловко пущенный последний кирпич заставил ихтиозавров перейти на тяжелую рысь, Они хотели было повернуть к Сейму, но мы загнали их в тот глухой переулок, где есть низкая кирка… Ихтиозавры устали. Потянули морды к крыше и стали слизывать росу. Им, видно, хотелось пить.

— Теперь бей беспощадно, вперед! — скомандовал Мельхиор.

Я зажмурился, бросился за ним… Визжали лопнувшие струны гитары, раза два он задел его и меня, и я, а не ихтиозавр проломил головой гитарную деку… Ножка стула метила по студенистым спинам, я только отфыркивался от брызг.

А когда открыл глаза, передо мной стоял один Мельхиор с гитарным грифом в кулаке.

— А где же ихтиозавры? — спросил я, утирая лицо.

— Вот где, — строго сказал Мельхиор, указав на густой обвисающий с крыши туман, на утреннюю сырость, текущую по старой стене…

— Но ведь это одна сырость, Мельхиор.

— Ну да, мы так приколотили их, что они растаяли вовсе…

И почему-то усмехнулся, бросил гриф на мостовую и, не говоря больше ни слова, повернул к Известковой. Тогда и я бросил свою измочаленную ножку от стула и повернул на Грешную.

И это все о Гомункулусе Мельхиора Краузе. На его доме теперь весело блестят золотые буквы вывески «Бюро пишущих машин».

А где теперь Мельхиор — я не знаю, и об его занятиях алхимией, — если бы даже вы и спрашивали меня, — я ничего больше не могу вам рассказать.

Михаил Первухин ЗВЕРЬ ИЗ БЕЗДНЫ[3]

Книгаго: УТЕС ДРАКОНА. Палеофантастика русской эмиграции. Иллюстрация № 3 Странная была эта компания: кафр Банга, который променял ассегай предков на винчестер и таскал на покрытой жесткими курчавыми черными волосами голове неимоверно дряхлую пробковую каскетку, боэр[4] Пит Ван-Ховен из Марицбурга, дравшийся с англичанами под знаменами генерала Кронье, а теперь состоявший разведчиком на службе у какой-то английской компании золотых россыпей Родезии, и немец Адольф Бернштейн, специалист по орнитологии, а, кажется, еще больше по части выпивки, и бельгиец Кайо, Анри Кайо, страстный охотник, зачарованный, завороженный могучей волшебницей-природой Южной Африки и ради этой красавицы забывший свою далекую туманную родину.

Бог весть, где встретились, где сошлись они, но вот уже несколько лет они странствовали всюду вместе. Если где-нибудь вы встречали толстого, страдающего одышкой герра Адольфа Бернштейна с прячущимися между припухших красных век маленькими глазками, гоняющегося за каким-нибудь насекомым с сеткой в руках, то вы могли быть уверены, что где-нибудь поблизости находятся и остальные члены компании. В городе они сидят в темной и прохладной комнатушке грязного «бара». За городом вы отыщете их на какой-нибудь полянке у лениво горящего костерка, на огне которого поджаривается на вертеле тушка только что подстреленного южноафриканского зайца или ворчит, кипятясь сердито, старый медный кофейник.

И тогда вы могли --">
Комментариев: 2
13-04-2024 в 02:42   #1425
"Утес Дракона" - это захватывающая антология палеофантастических рассказов авторов русской эмиграции. Вкрапления научных фактов и дискуссий из области палеонтологии привносят уникальный оттенок в эти истории.

Каждый рассказ - это отдельное приключение во времени, уводящее нас в древние миры доисторической Земли. Герои сталкиваются с яростными динозаврами, загадочными морскими существами и суровыми условиями окружающей среды. Стилистическое разнообразие авторов делает сборник еще более захватывающим.

Некоторые рассказы берут научно-исследовательский тон, исследуя возможные сценарии жизни на доисторической планете. Другие же сосредоточены на эпических битвах и приключениях, которые заставят ваше сердце биться быстрее.

Мне особенно понравились рассказы "Драконовы зубы" и "Утес Дракона", которые демонстрируют глубокие знания авторов о доисторическом мире. Я также оценил юмор в рассказе "Ящер, который не стал окороком".

"Утес Дракона" - это не просто сборник рассказов. Это свидетельство богато heritageе русской фантастики. Истории освещают уникальные взгляды и воображение авторов-эмигрантов, которые нашли новую жизнь за границей.

Рекомендую эту антологию всем, кто интересуется палеофантастикой, альтернативной историей и русской литературой. "Утес Дракона" - это увлекательное и просвещающее путешествие в прошлое, которое заставит вас задуматься о возможностях и опасностях, таящихся в доисторическом мире.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «УТЕС ДРАКОНА. Палеофантастика русской эмиграции» по жанру, серии, автору или названию:

Другие книги из серии «Забытая палеонтологическая фантастика»:

Зверь из бездны. Михаил Константинович Первухин
- Зверь из бездны

Жанр: Научная Фантастика

Серия: Забытая палеонтологическая фантастика

Дело из затерянного мира. Доминик Грин
- Дело из затерянного мира

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2014

Серия: Шерлок Холмс. Свободные продолжения