Владимир Владимиров - Спасатель II
СИНазвание: | Спасатель II | |
Автор: | Владимир Владимиров | |
Жанр: | Альтернативная история, Боевое фэнтези, Российское фэнтези | |
Изадано в серии: | Имперский род #4 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Спасатель II"
Наш современник, молодой офицер специальных подразделений, вынужден сидеть в забытой богом и людьми стране, готовя армию жадного диктатора к войне с соседями.
Там его, злого и уставшего от собственного невезения, находит старый друг, специально прилетевший за ним. Он предлагает ему шикарную работу, за еще более шикарную зарплату, но все имеет свою цену. Оказывается за этой прекрасной дружеской помощью стоит совсем другая цель. И люди, что поставили ее, сидят так высоко, что не допрыгнешь,,
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: альтернативная история, ангелы и демоны, боги, боевое фэнтези, бояръ, властный герой, жестокость и насилие, интриги и политические заговоры, фэнтези
Читаем онлайн "Спасатель II". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (97) »
Ну естественно все слава богу не бывает, именно этот момент выбрали пятеро придурков в балаклавах, что бы напасть на нас. Я тут же вышел вперед, а Петр прекрасно знающий мои возможности, уложил премьера так, что бы он не видел момента боя. Эти горе террористы
вместо того чтобы разбежаться веером, выстроились в рядок и начали палить в меня. Причем даже не одновременно, в одну точку, а кто-куда горазд.
Я не мудрствуя лукаво просто им мысленно приказал встать на колени и засунуть стволы себе в рот, но пока не стрелять. Они так и встали, в рядок. Я сел на поляне и выпив водки захрустел огурчиком, Петр видевший все это, отпустил премьера, поднял и отряхнул. И тут подъехала его охрана. Им предстала картина достойная великих юмористов, вы только представьте себе — пятеро придурков, на коленях, с задранными до носа балаклавами и всунутыми в рты стволами коротких скорпионов.
Уильям естественно спросил.
— Who is it? — спросил Уильям Браун.
— Ask them yourself, just let your guys look after them carefully, — ответил ему.
— Did you hear what His Highness said? — строго проговорил премьер.
Его ребята окружили бойцов с занятыми ртами, и премьер начал задавать вопросы.
Я незаметно послал приказ на вид старшему отвечать на вопросы подробно, а скорпиона сдать.
Он подробно выполнил команду не вставая с колен.
— Who are you and what do you need here? — спросил Уильям Браун.
— We are the SBS commando unit sent to destroy the traitor, you and punish this arrogant puppy, -
гордо ответил комманлос.
— Life has not taught you anything, — проговорил им — Are you finished, William?" take the people, the loot and wait for me at home. We'll have dinner.
— What's wrong with them? — спросил премьер.
— What's not clear? these are murderers and saboteurs of the enemy state, there will be no more conversations, they are not interesting to me, — ответил ему.
Он посмотрел на меня, хотел что-то сказать, но махнул рукой и усевшись в свой непонятный агрегат поехал, со своими людьми, к дому.
Приказал всем положить скорпионы рядом, они все равно не смогут противиться приказу, а приказ автоматы не трогать.
Запустил огненный вихрь, и начал жечь их по одному, на глазах их же товарищей.
Когда остался последний, их командир, что отвечал на вопросы, я отрубил воздушным лезвием ему руки, ноги до колен и вызвал Петра приказав этого оправить в посольство Британии.
На что Петр закономерно удивился.
— А он не расскажет о тебе? — спросил он.
— Расскажет, только кто ему поверит, посмотри на него, он сошел с ума, — ответил ему.
После они поехали в Москву, я домой.
Дома меня ждал прекрасный печенный осетр, черная, свежесоленная икра, печеная же картошечка, соленные грибочки, огурчики, помидорчики, свежайший хлеб из личной, не так давно запущенной пекарни, и холодная чистейшая водка в общем мечта, а не жизнь.
После ужина, позвав премьера с собой, я устроился в своем любимом кресле на балконе.
Он попросил кофе и виски, я пил любимый арманьяк. Угостил его кубинской, тонкой сигарой, и мы устроились покурить, не спеша переходить к серьезному разговору.
— Что Вы сделали с морпехами Ваше Высочество? — спросил премьер.
— Напугал, избили и приказал отвести в посольство. А вот, что с ними сделают на Родине, я не знаю, по моему им было бы лучше сдохнуть тут, — ответил ему, глазом не моргнув — и давайте поговорим о наших ближайших делах.
— Я весь внимание Ваше Высочество, — поклонился премьер.
— Президенту России осталось пять лет быть на посту, отсюда вычесть год на предвыборную гонку, полгода на форс мажоры, остается не так уж много времени, всего три с половиной года на то, что бы подготовить народное мнение, — сказал ему — я хочу попросить Вас и Ирландцев работать сообща с моими Континентальными родичами, с Великим Князьями, тогда и остальные к вам примкнут, не хочу разноголосицы, когда каждый старается перекричать друг друга.
— Я понял Вас Ваше Высочество. Вы хотите неспешного, уверенного наступления на противников по всем фронтам. Пока они будут гавкать по одиночке на Вас и на друг друга, мы должны давить их всей партией, всей нашей силой по одному, чтобы наверняка, — уверенно обрисовал будущую работу премьер.
— Именно так Уильям, именно так. Великий Князь так же очень умен, свяжитесь с ним, — порекомендовал я.
— Я все понял. Мы не будем встречаться с президентом? Мне бы нужно поговорить с ним, — попросил он.
Я набрал президента, он как всегда ответил сам, на мой доклад и последующий разговор с --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (97) »
Книги схожие с «Спасатель II» по жанру, серии, автору или названию:
Владимир Владимиров - Спасатель I Жанр: Боевое фэнтези Серия: Имперский род |
Дмитрий Буров - Простой советский спасатель-3 Жанр: Альтернативная история Серия: Спасатель [Буров] |
Дмитрий Буров - Простой советский спасатель 5 Жанр: Самиздат, сетевая литература Год издания: 2023 Серия: Спасатель [Буров] |
Владимир Владимиров - Имперский род 2 Жанр: Боевое фэнтези Серия: Имперский род |
Другие книги из серии «Имперский род»:
Владимир Владимиров - Имперский род Жанр: Магическое фэнтези Серия: Имперский род |
Владимир Владимиров - Спасатель I Жанр: Боевое фэнтези Серия: Имперский род |
Владимир Владимиров - Спасатель II Жанр: Боевое фэнтези Серия: Имперский род |
Владимир Владимиров - Имперский род 2 Жанр: Боевое фэнтези Серия: Имперский род |