Библиотека knigago >> Фантастика >> Альтернативная история >> Джек-Фауст


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1270, книга: Мстители. Ключ истребления
автор: Грегори Киз

Ого! Что только что произошло? "Мстители: Ключ истребления" - это взрывной коктейль из адреналина и экшена, который заставит ваше сердце биться чаще с первой до последней страницы. Грегори Киз умело объединил любимых героев Marvel, таких как Железный человек, Капитан Америка и Тор, в захватывающей истории о спасении мира. Сюжет непредсказуем, держит в напряжении и не отпускает до самого конца. Боевые сцены в книге - это настоящее произведение искусства. Они описаны настолько ярко и...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Майкл Суэнвик - Джек-Фауст

Джек-Фауст
Книга - Джек-Фауст.  Майкл Суэнвик  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Джек-Фауст
Майкл Суэнвик

Жанр:

Альтернативная история

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

АСТ

Год издания:

ISBN:

5-17-035671-4, 5-9713-5649-6, 5-9762-0669-7, 985-16-3687-8

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Джек-Фауст"

Демон не просто обещает Фаусту власть и могущество, а предоставляет в его пользование технологии, весьма и весьма далекие от средневековых. Результатом становится небывалый, нереальный техногенный прорыв - не изменивший, тем не менее, главного - сути человеческого сознания. "Во многом знании много печали…" Джеку/Фаусту еще предстоит узнать, как распорядились люди его дарами… Картины альтернативной истории от Суэнвика могут повергнуть в транс даже очень подготовленного читателя!

Читаем онлайн "Джек-Фауст". [Страница - 130]

всего этого в одиночку. Но он не мог бы требовать этого и от союзников и подчиненных. Его слова падали на благодатную почву. Он всего лишь озвучивал то, что сам хотел сказать и о чем никто больше не осмеливался задуматься. Он точно знал, что надо сказать.

Он страстно стремился к этому.

Фауст сжимал и разжимал кулаки, размышляя о всем том будущем, что беспомощно лежало перед ним с раскинутыми ногами, доведенное побоями до полной покорности. Ожидая его очищающего гнева.

Это было бы не сложнее, чем запустить ядерную реакцию - едва критическая масса достигнута, все остальное происходит само собой. Он уже вступил на последний путь. Даже все демоны ада теперь не способны заставить Фауста сойти с него. Сами небеса не в силах остановить его.

При этой мысли в нем вдруг стала расти и усиливаться извращенная радость. Действительно, небеса! Впервые за многие месяцы Фауст рассмеялся.

- Пусть Бог поможет им! - вскричал он. - Бог да поможет им всем!



Примечания

1


2


3


4


5


6


7


8


9


10


11


12


13


14


15

16


17


18


19


20


21


22


23


24


25


26


27

28


29

30


31


Примечания

1

Перевод Д. В. Щедровицкого.

(обратно)

2

Перевод В. Белоножко.

(обратно)

3

Под луной ( лат .).

(обратно)

4

В силу самого факта; тем самым ( лат .).

(обратно)

5

Что и требовалось доказать ( лат .).

(обратно)

6

Французская болезнь, сифилис.

(обратно)

7

Новый Прометей.

(обратно)

8

Церковь замка ( нем .).

(обратно)

9

Взывая к человеческому ( лат .), а не к логике.

(обратно)

10

Здесь: этого мало.

(обратно)

11

Перевод Д. В. Щедровицкого.

(обратно)

12

Речной бог.

(обратно)

13

Поэты-певцы из цеховой среды.

(обратно)

14

Высший королевский суд в Англии, упраздненный в 1641 г.

(обратно)

15

Когда ехала телега с трупами людей, умерших от чумы, впереди шел человек с колокольчиком на шее, оповещая тем самым остальных граждан о приближении смертоносного груза.

(обратно)

16

Неоспоримо ( лат .).

(обратно)

17

Английский музыкальный танец.

(обратно)

18

Ну да - это ведь довольно безнравственно ( фр .).

(обратно)

19

Полосочки из абрикоса ( фр .).

(обратно)

20

Бесчестная скандалистка ( фр .).

(обратно)

21

Будь паинькой ( фр .).

(обратно)

22

Ангел - золотая монета, бывшая в обращении в XIV-XVI веке.

(обратно)

23

«Сердце Марии» ( лат .).

(обратно)

24

Афоризмы ( лат .).

(обратно)

25

Обезумел ( лат .).

(обратно)

26

18 ноября ( фр .).

(обратно)

27

Прощайте, мои любимые,

Прощай, моя любовь… ( фр .).

(обратно)

28

Любовь, цветы навсегда ( фр .).

(обратно)

29

Тысяча сожалений…

Множество сожалений…

Бесконечных сожалений ( фр .).

(обратно)

30

Плох… очень плох ( фр .).

(обратно)

31

Приметный ( фр .).

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.